Joshua 1:7
Only be strong and very courageous, being careful to obey all the law that my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left so that you may be successful wherever you go.
Only be strong and very courageous, being careful to obey all the law that my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left so that you may be successful wherever you go.
Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go.
Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
Be stroge therfore and very bolde, that thou mayest kepe and do euery thynge acordinge to the lawe, that Moses my seruaunt commaunded the. Turne not asyde from it, nether to the righte hande ner to the lefte, yt thou mayest deale wysely whither so euer thou goest.
Onely be thou strong, and of a most valiant courage, that thou mayest obserue and doe according to all the Lawe which Moses my seruant hath commanded thee: thou shalt not turne away from it to the right hande, nor to the left, that thou mayest prosper whithersoeuer thou goest.
Only be thou strong, and of a stoute courage, that thou maiest obserue and do according to all the law which Moses my seruaunt commaunded thee: Turne from the same neither to the right hande, nor to the lefte, that thou maiest do wisely in al that thou takest in hande.
Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or [to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you: don't turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.
`Only, be strong and very courageous, to observe to do according to all the law which Moses My servant commanded thee; thou dost not turn aside from it right or left, so that thou dost act wisely in every `place' whither thou goest;
Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest.
Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest.
Only take heart and be very strong; take care to do all the law which Moses my servant gave you, not turning from it to the right hand or to the left, so that you may do well in all your undertakings.
Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you. Don't turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.
Make sure you are very strong and brave! Carefully obey all the law my servant Moses charged you to keep! Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful in all you do.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6Be very strong to observe and do everything written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left.
5No one will be able to stand against you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will never leave you nor abandon you.
6Be strong and courageous, for you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
8Keep this Book of the Law always on your lips. Meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will prosper and succeed in all you do.
9Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”
10Then Joshua commanded the officers of the people:
3Obey the charge of the LORD your God by walking in His ways, keeping His statutes, commandments, judgments, and testimonies, as it is written in the Law of Moses. In this way, you will prosper in all you do and wherever you turn.
12Only may the Lord give you wisdom and understanding and put you in charge of Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
13Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and ordinances that the Lord commanded Moses concerning Israel. Be strong and courageous; do not fear or be dismayed.
6Be strong and courageous! Do not fear or be terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.
7Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel: 'Be strong and courageous, for you will bring this people into the land that the LORD swore to their ancestors to give them, and you shall divide it among them as their inheritance.'
8The LORD himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged.
32So be careful to do as the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or the left.
17Just as we obeyed Moses in everything, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you as He was with Moses.
18Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command shall be put to death. Only be strong and courageous!
8Therefore, keep every commandment I am giving you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land that you are crossing over to inherit.
14You must not turn aside from any of the words I am commanding you today, neither to the right nor to the left, to follow other gods and serve them.
5But be very careful to keep the commandment and the law that Moses, the servant of the LORD, commanded you: to love the LORD your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and all your soul.
9All of you are standing today before the LORD your God—your leaders, your tribes, your elders, your officers, every man of Israel.
23Then the LORD gave this command to Joshua son of Nun: 'Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I swore to them, and I will be with you.'
1Be meticulous in observing all the commandments that I am commanding you today, so that you may live, multiply, enter, and take possession of the land which the Lord swore to your fathers.
28Be careful to obey all these words I command you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the Lord your God.
17Diligently keep the commandments of the LORD your God, as well as His testimonies and statutes that He has commanded you.
18Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may go well with you, and you may go in and possess the good land the LORD promised to your ancestors.
28‘Charge Joshua and encourage him, for he will lead this people across and enable them to inherit the land that you will see.’
19It shall remain with him, and he shall read it all the days of his life so that he may learn to fear the LORD his God by carefully observing all the words of this law and these statutes to follow them.
20In this way, his heart will not become proud above his fellow Israelites, and he will not turn aside from the commandment, to the right or to the left. He and his descendants will reign a long time over his kingdom in the midst of Israel.
5If only you carefully obey the voice of the Lord your God, being diligent to observe all these commandments that I am commanding you today.
6Therefore, you shall keep the commandments of the Lord your God, to walk in His ways and to revere Him.
22For if you carefully keep all these commandments I am giving you to follow—to love the LORD your God, to walk in all His ways, and to hold fast to Him—
61May your hearts be fully devoted to the LORD our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as it is today.
11Follow exactly the law they teach you and the judgment they declare to you. Do not turn aside from the decision they give you, to the right or to the left.
16For I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, statutes, and judgments, so that you may live and multiply, and the LORD your God may bless you in the land you are entering to possess.
18Do not let any of the things set apart for destruction cling to your hand, so that the LORD will turn from His fierce anger and show you mercy, have compassion on you, and increase you, as He swore to your ancestors.
1These are the commandments, statutes, and judgments that the LORD your God commanded to teach you to carry out in the land you are about to cross into and possess.
7Turn and set out on your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all their neighbors—the Arabah, the hill country, the lowlands, the Negev, and the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the River Euphrates.
10if you obey the voice of the LORD your God, keeping His commandments and statutes that are written in this Book of the Law, and if you turn to the LORD your God with all your heart and soul.
11Therefore, you shall keep the commandment, the statutes, and the ordinances that I am giving you today to follow.
21At that time, I also commanded Joshua, saying, 'Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms where you are crossing over.'
5See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, so that you may act according to them in the land you are entering to possess.
47They are not just empty words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.
25Then Joshua said to them, 'Do not be afraid or discouraged. Be strong and courageous, for this is what the LORD will do to all the enemies you fight against.'
40Keep His statutes and commandments that I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the LORD your God is giving you for all time.