Joshua 24:15

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But if it seems undesirable to you to serve the LORD, choose this day whom you will serve—whether the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates or the gods of the Amorites in whose land you are living. But as for me and my family, we will serve the LORD.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

  • KJV1611 – Modern English

    And if it seems evil to you to serve the LORD, choose this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the river, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

  • King James Version 1611 (Original)

    And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

  • Coverdale Bible (1535)

    But yf ye like not to serue the LORDE, the chose you this daye whom ye wyll serue: the God whom youre fathers serued beionde ye water, or ye goddes of the Amorites, in whose lode ye dwell. As for me and my house, we wyll serue the LORDE.

  • Geneva Bible (1560)

    And if it seeme euill vnto you to serue the Lorde, choose you this day whome yee will serue, whether the gods which your fathers serued (that were beyond the flood) or the gods of the Amorites, in whose land ye dwel: but I & mine house will serue the Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    And yf it seeme euyll vnto you to serue the Lorde, then chose you this day who you wil serue, whether ye goddes which your fathers serued (that were on the other side of the fludde) either ye goddes of the Amorites, in whose land ye dwel: As for me and my house, we wil serue the Lorde.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    If it seem evil to you to serve Yahweh, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and if wrong in your eyes to serve Jehovah -- choose for you to-day whom ye do serve; -- whether the gods whom your fathers served, which `are' beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house -- we serve Jehovah.'

  • American Standard Version (1901)

    And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And if it seems evil to you to be the servants of the Lord, make the decision this day whose servants you will be: of the gods whose servants your fathers were across the River, or of the gods of the Amorites in whose land you are living: but I and my house will be the servants of the Lord.

  • World English Bible (2000)

    If it seems evil to you to serve Yahweh, choose this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve Yahweh."

  • NET Bible® (New English Translation)

    If you have no desire to worship the LORD, choose today whom you will worship, whether it be the gods whom your ancestors worshiped beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family will worship the LORD.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 18:21 : 21 Elijah approached all the people and said, "How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal is God, follow him." But the people said nothing.
  • Judg 6:10 : 10 And I said to you, ‘I am the Lord your God; do not fear the gods of the Amorites in whose land you live.’ But you did not listen to my voice.
  • Exod 23:24 : 24 Do not bow down to their gods or worship them or follow their practices. Instead, you must demolish them completely and shatter their sacred pillars.
  • Ruth 1:15-16 : 15 Naomi said, "Look, your sister-in-law is going back to her people and her gods. Return with her." 16 But Ruth replied, "Do not urge me to leave you or to turn back from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you lodge, I will lodge. Your people will be my people, and your God will be my God.
  • Exod 23:32-33 : 32 Do not make a covenant with them or with their gods. 33 They must not live in your land, or they will cause you to sin against me, because if you worship their gods, it will become a snare to you.
  • Ps 119:106 : 106 I have sworn, and I will confirm it, to keep Your righteous judgments.
  • John 6:67-68 : 67 So Jesus asked the Twelve, 'Do you also want to leave?' 68 Simon Peter answered him, 'Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
  • Ps 101:2 : 2 I will act wisely and follow the way of integrity. When will you come to me? I will live with integrity in my heart within my house.
  • Acts 11:23 : 23 When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.
  • Ezek 20:39 : 39 As for you, house of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward, you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols.
  • Gen 18:19 : 19 For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what He has promised him.
  • Deut 29:18 : 18 When such a person hears the words of this curse, they may bless themselves in their heart and say, 'I will have peace, even though I walk in the stubbornness of my heart.' This will lead to the destruction of both the well-watered and the dry.
  • Ps 119:111-112 : 111 I have inherited Your testimonies forever, for they are the joy of my heart. 112 I have inclined my heart to keep Your statutes forever, to the very end.
  • Exod 34:15 : 15 Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat from their sacrifices.
  • Deut 13:7 : 7 If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods that neither you nor your ancestors have known,

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 14Now, fear the LORD and serve Him with sincerity and truth. Put away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.

  • 81%

    16The people replied, "Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!

    17For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.

    18The LORD drove out all the peoples before us, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the LORD, for He is our God.

    19Joshua said to the people, "You are not able to serve the LORD. He is a holy God; He is a jealous God. He will not forgive your transgressions or your sins.

    20If you abandon the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring harm to you and destroy you, after He has been good to you.

    21But the people said to Joshua, "No! We will serve the LORD.

    22Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the LORD." And they said, "We are witnesses."

    23Now then," Joshua said, "put away the foreign gods that are among you, and direct your hearts toward the LORD, the God of Israel.

    24The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice.

  • 73%

    17But if your heart turns away and you do not obey, and if you are drawn away and worship other gods and serve them,

    18I declare to you today that you shall surely perish and will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.

    19I call heaven and earth as witnesses against you today, that I have set before you life and death, blessing and curse. Therefore, choose life, so that you and your descendants may live,

    20loving the LORD your God, obeying His voice, and holding fast to Him. For He is your life and the length of your days, that you may dwell in the land that the LORD swore to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—to give them.

  • 6'But if you or your descendants turn away from Me and do not keep My commands and statutes that I have given you, and you go and serve other gods and bow down to them,

  • 13If you indeed obey my commandments that I am giving you today—to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul—

  • 19But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,

  • 35The Lord made a covenant with them and commanded them, saying, 'Do not fear other gods, do not bow down to them, do not serve them, and do not sacrifice to them.'

  • 2Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Long ago, your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.

  • 4you must not listen to that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to know whether you truly love Him with all your heart and all your soul.

  • 15See, I have set before you today life and good, death and evil.

  • Josh 1:16-17
    2 verses
    70%

    16They answered Joshua, saying, “We will do everything you have commanded us, and we will go wherever you send us.

    17Just as we obeyed Moses in everything, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you as He was with Moses.

  • 70%

    14If you fear the LORD, serve Him, obey His voice, and do not rebel against His command, then both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God.

    15But if you do not obey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your ancestors.

  • 26See, I am setting before you today a blessing and a curse—

  • 10And I said to you, ‘I am the Lord your God; do not fear the gods of the Amorites in whose land you live.’ But you did not listen to my voice.

  • 27but as a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the LORD at His sanctuary with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.’ Then in the future, your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no share in the LORD.’

  • 19If you ever forget the Lord your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, I testify against you today that you will surely perish.

  • 13But if you say, 'We will not stay in this land,' and do not listen to the voice of the LORD your God,

  • 15For you know how we lived in the land of Egypt and how we passed through the nations you encountered on the way.

  • 69%

    23If we have built an altar to turn away from following the LORD, or to offer burnt offerings or grain offerings, or to offer fellowship sacrifices on it, may the LORD Himself call us to account.

    24We did this because we feared that someday your descendants might say to ours, ‘What do you have to do with the LORD, the God of Israel?’

  • 14You must not turn aside from any of the words I am commanding you today, neither to the right nor to the left, to follow other gods and serve them.

  • 5But be very careful to keep the commandment and the law that Moses, the servant of the LORD, commanded you: to love the LORD your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and all your soul.

  • 8But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day.

  • 6Whether it is good or bad, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we are sending you, so that it may go well with us when we obey the voice of the LORD our God."

  • 28and the curse if you do not obey the commandments of the LORD your God but turn aside from the way I command you today by following other gods, which you have not known.

  • 29Far be it from us to rebel against the LORD and turn away from Him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings, and sacrifices other than the altar of the LORD our God that stands in front of His tabernacle.

  • 27but your servants, every armed man of war, will cross over before the Lord to battle, just as my lord says."

  • 20Fear the LORD your God and serve Him. Hold fast to Him and take your oaths in His name.

  • 24They answered Joshua, 'Your servants were clearly told how the LORD your God had commanded His servant Moses to give you this entire land and destroy all its inhabitants before you. So we feared greatly for our lives because of you, and that is why we did this.'

  • 19And when you ask, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' you are to tell them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land that is not your own.'

  • 16But be careful, or your heart might be deceived, and you will turn away and worship other gods and bow down to them.

  • 17Today you have declared that the LORD will be your God, that you will walk in His ways, keep His statutes, commandments, and judgments, and obey His voice.

  • 24Do not bow down to their gods or worship them or follow their practices. Instead, you must demolish them completely and shatter their sacred pillars.

  • 24Only fear the LORD and serve Him faithfully with all your heart. Consider what great things He has done for you.

  • 27And Joshua said to all the people, "See, this stone will serve as a witness against us. It has heard all the words the LORD has spoken to us. It will be a witness against you if you deny your God.