Lamentations 5:9
We risk our lives to bring in our bread because of the sword in the wilderness.
We risk our lives to bring in our bread because of the sword in the wilderness.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
We must get or lyuynge with the parell of oure lyues, because of the drouth of the wildernesse.
Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
We must get our liuing with the perill of our liues, because of the drouth of the wildernesse.
We gat our bread with [the peril of] our lives because of the sword of the wilderness.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
At the risk of our lives we get our food because robbers lurk in the wilderness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Our skin is hot as an oven, burned from the raging heat of famine.
3We have become orphans, without a father; our mothers are like widows.
4We must pay for the water we drink; even our wood comes at a price.
5We are pursued with burdens upon our necks; we are weary and find no rest.
6We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
8Slaves now rule over us, and there is no one to free us from their power.
9Those slain by the sword are better off than those dying of hunger, wasting away, pierced by lack of the fruits of the field.
18Our steps were closely pursued so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were fulfilled, for our end had come.
19Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
11So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions for the journey and go to meet them. Tell them: We are your servants; now make a treaty with us.’
12This bread of ours was warm when we took it as provisions from our houses on the day we set out to come to you, but now it is dry and crumbled.
3They are gaunt from poverty and hunger; they gnaw the dry ground in desolate wastelands.
24We have heard the report about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
25Do not go out into the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword; there is terror on every side.
3The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, where we sat by pots of meat and ate bread until we were full! But you brought us into this wilderness to kill this entire assembly with hunger."
5Hungry and thirsty, their souls grew faint within them.
6But now our appetite is gone; there’s nothing to see but this manna!
20In famine, He will redeem you from death, and in battle, from the power of the sword.
9This is why our fathers have fallen by the sword, and our sons, daughters, and wives are in captivity today.
5The people spoke against God and Moses: 'Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, no water, and we detest this miserable food!'
2Some were saying, 'We, along with our sons and daughters, are numerous. Let us get grain that we may eat and stay alive.'
3Others were saying, 'We have had to mortgage our fields, vineyards, and houses to get grain during the famine.'
4Still others were saying, 'We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.'
5'Although we are of the same flesh and blood as our fellow Israelites, and our children are just like theirs, we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, and we are powerless to do anything about it, since our fields and vineyards now belong to others.'
14The one who is bowed down will soon be set free; he will not die and go down to the pit, nor will he lack bread.
5Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children.
25Why do You hide Your face and forget our misery and oppression?
15The sword is outside, and the plague and famine are inside. Those in the field will die by the sword, and those in the city will be devoured by famine and plague.
15For they fled from swords, from drawn swords, from bent bows, and from the severity of battle.
3Why is the LORD bringing us to this land only to fall by the sword? Our wives and children will be taken as plunder. Wouldn't it be better for us to return to Egypt?
5The hungry devour his harvest, even taking it from among thorns; the thirsty swallow his wealth.
19To deliver their soul from death and to keep them alive during famine.
17'In this way, they will lack bread and water, and they will be appalled at one another and waste away because of their iniquity.'
7We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped.
36Here we are today, slaves in the land You gave to our ancestors so they could enjoy its fruit and its goodness—here we are, slaves in it!
37Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please, and we are in great distress.
23He wanders about for food, asking, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at hand.
12Isn't this what we told you in Egypt, saying, 'Leave us alone so we can serve the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
25But now why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we continue to hear the voice of the LORD our God.
3then they would have swallowed us alive in their burning anger against us.
5The earth produces food, but beneath it is overturned as if by fire.
15Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
3He humbled you and allowed you to hunger, then fed you with manna, which neither you nor your fathers knew, to teach you that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the Lord.
15We hoped for peace, but no good has come. We looked for a time of healing, but there is only terror.
10We grope along the wall like the blind; we grope as if we had no eyes. At midday, we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.
11Then a famine came over the entire land of Egypt and Canaan, bringing great distress, and our ancestors could not find food.
29They also brought honey, butter, sheep, and cheese from cattle for David and the people with him to eat. They said, 'The people are hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.'
18But since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by sword and famine.
17Because of this, our hearts are faint, and our eyes grow dim with tears.
4If we say, 'We’ll go into the city,' the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die."