Jeremiah 8:15
We hoped for peace, but no good has come. We looked for a time of healing, but there is only terror.
We hoped for peace, but no good has come. We looked for a time of healing, but there is only terror.
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We loked for peace, and we fayre not the better, we wayted for the tyme of health, and lo, here is nothinge but trouble.
We looked for peace, but no good came, & for a time of health, and behold troubles.
We loked for peace, and we fare not the better, we wayted for the tyme of health, and lo, here is nothing but trouble.
We looked for peace, but no good [came; and] for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.
We looked for peace, but no good came; `and' for a time of healing, and, behold, dismay!
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!
We were looking for peace, but no good came; and for a time of well-being, but there is only a great fear.
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and behold, dismay!
We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Have You utterly rejected Judah? Does Your soul loathe Zion? Why have You struck us so that we cannot be healed? We hoped for peace, but no good has come; for a time of healing, but there was only terror.
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
25Anguish is coming! They will seek peace, but there will be none.
11They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace.
14Why are we sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has doomed us, giving us poisonous water to drink because we have sinned against him.
5In those days, there was no peace for those who went out or those who came in, but great unrest troubled all the inhabitants of the lands.
6Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
8The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. They have made their paths crooked; whoever walks in them does not know peace.
9Therefore, justice is far from us, and righteousness does not reach us. We hope for light, but behold, there is darkness; for brightness, but we walk in gloom.
10We grope along the wall like the blind; we grope as if we had no eyes. At midday, we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.
11We all growl like bears and moan like doves. We hope for justice, but it is nowhere, and for salvation, but it is far from us.
14They dress the wound of my people as though it were not serious, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace.
5This is what the LORD says: We have heard a sound of terror—a cry of fear, not peace.
17Our eyes still fail as we look in vain for help; we have watched eagerly for a nation that could not save us.
18Our steps were closely pursued so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our days were fulfilled, for our end had come.
13As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and gaining insight into Your truth.
14Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged, and looking upward, they will curse their king and their God.
22Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
26But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness came.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
24We have heard the report about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
25Do not go out into the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword; there is terror on every side.
16I heard, and my heart pounded; my lips quivered at the sound. Decay crept into my bones, and I trembled where I stood. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come upon the nation invading us.
47Panic and pitfall have come upon us, devastation and destruction.
20The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.
7Look, their valiant ones cry out in the streets; the messengers of peace weep bitterly.
14In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
2LORD, be gracious to us! We have waited for You. Be our strength every morning and our salvation in times of distress.
15Listen! They are saying to me, 'Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!'
5We are pursued with burdens upon our necks; we are weary and find no rest.
16The snorting of their horses is heard from Dan; the neighing of their mighty stallions causes the whole land to tremble. They come and devour the land and everything in it, the city and all who live there.
8For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
12The inhabitants of Maroth writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD to the gate of Jerusalem.
19'Hear the word of the Lord, you women; let your ears receive the words of His mouth. Teach your daughters to wail and one another to mourn.'
15The joy of our hearts has ended; our dancing has turned into mourning.
16The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
18My grief is beyond healing; my heart is faint within me.
10Then I said, 'Ah, Lord GOD, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at their throats.'
20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
22'There is no peace for the wicked,' says the LORD.
14May our oxen be strong for heavy labor, with no breach or leaving of the gates, and no outcry in our streets.
16From the ends of the earth, we hear songs: 'Glory to the Righteous One.' But I said, 'I perish, I perish, woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.'
8Slaves now rule over us, and there is no one to free us from their power.
26I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but turmoil comes.
37The peaceful pastures will be silent because of the LORD's fierce anger.
15Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming scourge passes through, it will not reach us, for we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.'
10When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
10For before those days, there was no wage for people or animals, and no one could go about safely because of the enemy, for I had turned everyone against their neighbor.
21How long must I see the banner and hear the sound of the trumpet?