Zechariah 8:10
For before those days, there was no wage for people or animals, and no one could go about safely because of the enemy, for I had turned everyone against their neighbor.
For before those days, there was no wage for people or animals, and no one could go about safely because of the enemy, for I had turned everyone against their neighbor.
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
For before these days there was no wage for man, nor any wage for beast; neither was there any peace for him who went out or came in because of the affliction: for I set all men, everyone against his neighbor.
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
For before{H6440} those days{H3117} there was{H1961} no hire{H7939} for man,{H120} nor any hire{H7939} for beast;{H929} neither was there any peace{H7965} to him that went out{H3318} or came in,{H935} because of the adversary:{H6862} for I set{H7971} all men{H120} every one{H376} against his neighbor.{H7453}
For before{H6440} these days{H3117} there was{H1961}{(H8738)} no hire{H7939} for man{H120}, nor any hire{H7939} for beast{H929}; neither was there any peace{H7965} to him that went out{H3318}{(H8802)} or came in{H935}{(H8802)} because of the affliction{H6862}: for I set{H7971}{(H8762)} all men{H120} every one{H376} against his neighbour{H7453}.
For why? before these dayes nether men ner catel coude wynne eny thinge, nether might eny man come in and out in rest, for trouble: but I let euery man go agaynst his neghboure.
For before these dayes there was no hire for man nor any hire for beast, neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men, euery one against his neighbour.
For before these dayes neither men nor cattaile could winne any thing, neither might any man come in and out in reste for trouble: but I let euery man go against his neighbour.
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither [was there any] peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
For before those days there was no wages for man, nor any wages for an animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men everyone against his neighbor.
For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men -- each against his neighbour.
For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.
For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.
For before those days there was no payment for a man's work, or for the use of a beast, and there was no peace for him who went out or him who came in, because of the attacker: for I had every man turned against his neighbour.
For before those days there was no wages for man, nor any wages for an animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary. For I set all men everyone against his neighbor.
Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody– each one– against everyone else.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 In those days, there was no peace for those who went out or those who came in, but great unrest troubled all the inhabitants of the lands.
6 Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
11 But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past, declares the LORD of Hosts.
15 We hoped for peace, but no good has come. We looked for a time of healing, but there is only terror.
6 For I will no longer show pity to the people of the land,' declares the LORD. 'I will give everyone into the hands of their neighbors and their king. They will crush the land, and I will not deliver them from their power.'
8 But lately, my people have risen up like an enemy. You strip off the garments of those who pass by trustingly, returning from war.
8 Woe to those who add house to house and join field to field until there is no room, and you live alone in the midst of the land.
9 The Lord of Hosts said in my hearing: Truly, many houses will become desolate—large and beautiful ones, without occupants.
25 Anguish is coming! They will seek peace, but there will be none.
3 Therefore, this is what the LORD says: 'I am planning disaster against this family, from which you cannot free your necks, nor will you walk proudly, for it will be a time of calamity.'
15 But I am very angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they added to the harm.
37 The peaceful pastures will be silent because of the LORD's fierce anger.
7 But he will say in that day, ‘I will not be a healer. I have no food or clothing in my house. Do not appoint me as the ruler of the people.’
15 so now I have purposed in these days to do good to Jerusalem and the house of Judah. Do not be afraid.
16 These are the things you must do: Speak the truth to one another, render true and just judgments in your gates,
17 Do not plot evil in your hearts against your neighbor, and do not love false oaths, for I hate all these things, declares the LORD.
18 The word of the LORD of Hosts came to me, saying:
16 Instead, I devoted myself to the work on this wall. We did not acquire any land, and all my servants were gathered there for the work.
9 You expected much, but it turned out to be little. What you brought home, I blew it away. Why?” declares the LORD of Hosts. “Because My house remains in ruins, while each of you is busy with your own house.
10 Therefore, because of you, the heavens have withheld their dew and the earth its crops.
10 Therefore, I will give their wives to others and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
11 They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace.
6 You have planted much but harvested little. You eat but are never satisfied. You drink but never have enough to be filled. You put on clothes but are not warm. The one who earns wages earns them to put into a bag with holes.
17 Therefore, this is what the Lord says: You have not obeyed me by proclaiming freedom, each one to his brother and to his neighbor. So now, I proclaim freedom for you, declares the Lord—freedom to the sword, to plague, and to famine. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.
9 This is what the LORD of Hosts says: Let your hands be strong, you who in these days hear these words from the mouths of the prophets who were present when the foundation was laid for rebuilding the temple of the LORD of Hosts.
16 from that time, when one came to a grain heap of twenty measures, only ten were there; when one came to the wine vat to draw fifty measures, only twenty were there.
17 I struck you—all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you did not turn to me—this is the declaration of the LORD.
14 May our oxen be strong for heavy labor, with no breach or leaving of the gates, and no outcry in our streets.
10 Woe to me, my mother, that you gave birth to me—a man of strife and contention to the whole land! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.
10 This is what the Lord says: You say of this place, 'It is desolate, without people or animals,' in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are deserted, without people, inhabitants, or animals.
25 Do not go out into the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword; there is terror on every side.
10 On that day—this is the Lord’s declaration—there will be an outcry from the Fish Gate, wailing from the Second District, and a loud crash from the hills.
4 But let no one contend, and let no one rebuke, for your people are like those who argue with a priest.
12 This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
5 The people will oppress one another—man against man, neighbor against neighbor. The young will act arrogantly toward the elderly, and the dishonored against the honored.
13 Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.
10 In that day,' declares the LORD Almighty, 'each of you will invite your neighbor to sit under your vine and under your fig tree.'
5 This is what the LORD says: We have heard a sound of terror—a cry of fear, not peace.
13 Is it not from the LORD of Hosts that peoples labor for fire and nations grow weary for nothing?
1 Isn't human life on earth like hard labor and their days like those of a hired worker?
1 The word of the LORD of Hosts came, saying:
13 On that day, a great panic from the Lord will come upon them. Each will seize the hand of his neighbor, and they will attack one another.
10 Because they have misled my people by saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because when a flimsy wall is built, they plaster it over with whitewash,
7 There was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. The Canaanites and Perizzites were also dwelling in the land at that time.
9 I observed all this as I considered all the work done under the sun: a time when one man has power over another to hurt them.
8 The highways are deserted; travelers have ceased. Covenants are broken, cities are despised, and no one cares about humanity.
1 Then he called out in a loud voice for me to hear, saying, 'Bring near those appointed to punish the city, each carrying his weapon of destruction in his hand.'
6 I will give peace in the land, and you will lie down with no one to make you afraid. I will remove harmful beasts from the land, and no sword will go through your land.
13 Do not enter the gate of my people on the day of their disaster; do not gloat over their calamity on the day of their disaster; and do not reach out your hand to their wealth on the day of their disaster.