Luke 15:29
But he answered his father, 'Look, all these years I have served you and never disobeyed your command, yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
But he answered his father, 'Look, all these years I have served you and never disobeyed your command, yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
And he answered and said to his father, Lo, these many years I have served you, nor have I transgressed at any time your commandment: and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends:
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
But{G1161} he answered{G611} and said{G2036} to{G3962} his father,{G3962} Lo,{G2400} these many{G5118} years{G2094} do I serve{G1398} thee,{G4671} and{G2532} I{G3928} never{G3763} transgressed a commandment{G1785} of thine;{G4675} and{G2532} [yet] thou{G1325} never{G3763} gavest{G1325} me{G1698} a kid,{G2056} that{G2443} I might make merry{G2165} with{G3326} my{G3450} friends:{G5384}
And{G1161} he answering{G611}{(G5679)} said{G2036}{(G5627)} to his father{G3962}, Lo{G2400}{(G5628)}, these many{G5118} years{G2094} do I serve{G1398}{(G5719)} thee{G4671}, neither{G3763} transgressed I{G3928}{(G5627)} at any time{G3763} thy{G4675} commandment{G1785}: and{G2532} yet{G2532} thou{G1325} never{G3763} gavest{G1325}{(G5656)} me{G1698} a kid{G2056}, that{G2443} I might make merry{G2165}{(G5686)} with{G3326} my{G3450} friends{G5384}:
He answered and sayde to his father: Loo these many yeares have I done the service nether brake at eny tyme thy commaundment and yet gavest thou me never soo moche as a kyd to make mery wt my lovers:
But he answered, and sayde vnto his father: Lo, thus many yeares haue I done the seruyce, nether haue I yet broken thy commaundement, and thou gauest me neuer one kydd, yt I might make mery with my frendes.
But he answered & said to his father, Loe, these many yeeres haue I done thee seruice, neither brake I at any time thy commadement, and yet thou neuer gauest mee a kidde that I might make merie with my friends.
He aunswered and sayde to his father: Lo, these many yeres haue I done thee seruice, neither brake I at any tyme thy commaundement, and yet thou neuer gauest me a kidde to make mery with my friendes:
‹And he answering said to› [his] ‹father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:›
But he answered his father, 'Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.
and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;
But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and `yet' thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and [yet] thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
But he made answer and said to his father, See, all these years I have been your servant, doing your orders in everything: and you never gave me even a young goat so that I might have a feast with my friends:
But he answered his father, 'Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.
but he answered his father,‘Look! These many years I have worked like a slave for you, and I never disobeyed your commands. Yet you never gave me even a goat so that I could celebrate with my friends!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30 But when this son of yours came, who has squandered your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
31 The father said to him, 'Son, you are always with me, and everything I have is yours.
32 But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'
11 Then He said, 'There was a man who had two sons.'
12 The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided the property between them.
13 Not long after, the younger son gathered all he had and traveled to a distant country, where he squandered his wealth in reckless living.
14 After he had spent everything, a severe famine arose throughout that country, and he began to be in need.
15 So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
17 But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired servants have more than enough bread, but here I am dying from hunger!
18 I will rise up and go to my father and say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you.
19 I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.’
20 And he rose up and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and was filled with compassion; he ran, embraced him, and kissed him.
21 The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.'
22 But the father said to his servants, 'Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.
23 Bring the fattened calf and kill it. Let us eat and celebrate!
24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to celebrate.
25 Meanwhile, the older son was in the field. As he came and drew near the house, he heard music and dancing.
26 So he called one of the servants and asked what these things were about.
27 He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
28 But he became angry and refused to go in. So his father came out and pleaded with him.
7 Which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?
8 Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?
9 Does he thank that servant because he did what was commanded? I think not.
28 What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
29 The son replied, 'I don’t want to.' But later, he changed his mind and went.
30 The man then went to the second son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go.
3 So He told them this parable, saying:
8 Now, my son, listen to my voice and do what I command you.
9 Go to the flock and bring me two choice young goats, so that I can prepare a tasty meal for your father, just the way he loves it.
26 His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
27 Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return, I would have received it back with interest.
6 And coming home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
37 Finally, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.
22 He said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?'
23 'Then why didn’t you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
19 After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
31 When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
32 Then the master summoned the servant and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me to.'
2 So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
29 Jacob said to him, 'You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.'
13 But he answered one of them, 'Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius?'
14 'Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you.'
15 I no longer call you servants because a servant does not know what his master is doing. Instead, I have called you friends because everything I heard from my Father I have made known to you.
27 He said, 'Then I beg you, father, to send him to my father’s house,
38 I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, and I have not eaten rams from your flocks.
6 Finally, he had one left: a beloved son. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.'
18 Jacob went to his father and said, 'My father.' And Isaac said, 'Here I am. Who are you, my son?'
1 I say that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, even though he is the master of everything.
37 Isaac answered Esau, 'Behold, I have made him lord over you and have given him all his brothers as servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?'