Matthew 25:19
After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
After a long time, the lord of those servants came and settled accounts with them.
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
After a longe season ye LORde of those servauntes came and rekened with the.
After a longe season the lorde of those seruauntes came, and rekened with them.
But after a long season, the master of those seruants came, and reckoned with them.
After a long season, the Lorde of those seruauntes commeth, and reckeneth with them.
‹After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.›
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
Now after a long time the lord of those servants comes, and makes up his account with them.
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
After a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
16The first came forward, saying, 'Lord, your mina has earned ten more minas.'
17And he said to him, 'Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'
18The second came and said, 'Master, your mina has made five minas.'
19And he said to him, 'You also will be in charge of five cities.'
20Another came and said, 'Master, here is your mina. I kept it laid away in a cloth.'
20The servant who had received five talents came and brought five more, saying, ‘Master, you entrusted me with five talents; see, I have gained five more.’
21His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
22The servant who had received two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.’
23His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master.’
24Then the servant who had received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.’
26His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
27Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return, I would have received it back with interest.
28So take the talent from him and give it to the one who has ten talents.
13Therefore, watch, because you do not know the day or the hour.
14For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them.
15To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey immediately.
16The servant who had received the five talents went at once and traded with them, and made another five talents.
17In the same way, the servant who had two talents also gained two more.
18But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
12So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
13"He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Do business until I come back.'
23Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him.
25Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
45Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46Blessed is that servant whom the master finds doing so when he returns.
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
48But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
45But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
46the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
22He said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?'
23'Then why didn’t you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
24Then he said to those standing by, 'Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
25(They said to him, 'Master, he already has ten minas!')
43Blessed is that servant whom his master finds doing so when he returns.
36Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him.
37Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.
38Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them prepared, those servants will be blessed.
30And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
5So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
31When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
11Later, the other virgins also came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’
34In anger, his master handed him over to the jailers to be tortured until he should pay back all he owed.
2So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
9The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
34When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.