Luke 12:45
But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
But if that servant says in his heart, My lord delays his coming; and begins to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and be drunk;
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
But{G1161} if{G1437} that{G1565} servant{G1401} shall say{G2036} in{G1722} his{G846} heart,{G2588} My{G3450} lord{G2962} delayeth{G5549} his coming;{G2064} and{G2532} shall begin{G756} to beat{G5180} the menservants{G3816} and{G2532} the maidservants,{G3814} and{G5037} to eat{G2068} and{G2532} drink,{G4095} and{G2532} to be drunken;{G3182}
But and{G1161} if{G1437} that{G1565} servant{G1401} say{G2036}{(G5632)} in{G1722} his{G846} heart{G2588}, My{G3450} lord{G2962} delayeth{G5549}{(G5719)} his coming{G2064}{(G5738)}; and{G2532} shall begin{G756}{(G5672)} to beat{G5180}{(G5721)} the menservants{G3816} and{G2532} maidens{G3814}, and{G5037} to eat{G2068}{(G5721)} and{G2532} drink{G4095}{(G5721)}, and{G2532} to be drunken{G3182}{(G5745)};
But and yf the evyll servaunt shall saye in his hert: My master wyll differre his cominge and shall beginne to smyte the servauntes and maydens and to eate and drinke and to be dronken:
But yf the same seruaut shal saye in his hert: Tush, it wil be longe or my lorde come, and shal begynne to smyte ye seruauntes and maydens, yee & to eate and drynke,& to be dronke:
But if that seruant say in his heart, My master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken,
But & yf that seruaut say in his heart, my lorde wyll deferre his commyng, and shall begyn to smyte the seruauntes and maydens, and to eate and drynke, and to be dronken,
‹But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;›
But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,
`And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
But if that servant says to himself, My lord is a long time coming; and goes about giving blows to the men-servants and the women-servants, feasting and taking overmuch wine;
But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,
But if that slave should say to himself,‘My master is delayed in returning,’ and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
46 the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
47 That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows.
42 Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
45 Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
46 Blessed is that servant whom the master finds doing so when he returns.
47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
35 Be dressed ready for service and keep your lamps burning.
36 Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him.
37 Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.
38 Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them prepared, those servants will be blessed.
39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.
42 The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master will put in charge of his servants to give them their portion of food at the proper time?
43 Blessed is that servant whom his master finds doing so when he returns.
44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
7 Which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?
8 Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?
34 It is like a man going on a journey, who leaves his house and puts his servants in charge, each with their task, and tells the doorkeeper to stay alert.
35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn.
36 Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping.
18 But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19 After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
30 And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
26 His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
21 The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
2 At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
13 Therefore, watch, because you do not know the day or the hour.
14 For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them.
40 Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?
12 So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
13 "He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Do business until I come back.'
5 When the bridegroom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.
31 When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
1 Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions.
2 So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
3 The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.'
3 He sent his servants to call those who had been invited to the wedding, but they refused to come.
4 Again, he sent other servants, saying, 'Tell those who are invited: Look, I have prepared my banquet; my oxen and fattened animals have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding feast.'
5 But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
34 In anger, his master handed him over to the jailers to be tortured until he should pay back all he owed.
15 When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
10 At harvest time, he sent a servant to the farmers so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.