Matthew 18:25
Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
But as he was not able to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children and all that he had, and payment to be made.
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
whome be cause he had nought to paye his master commaunded him to be solde and his wyfe and his chyldren and all that he had and payment to be made.
Now wha he had nothinge to paye his lorde comaunded him to be solde, & his wife & his childre, & all yt he had, & payment to be made.
And because he had nothing to pay, his Lord commanded him to be solde, and his wife, and his children, and all that he had, and the dette to be payed.
But forasmuch as he had not to pay, his Lorde commaunded hym to be solde, and his wyfe, and chyldren, and all that he had, and payment to be made.
‹But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.›
But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.
But forasmuch as he had not `wherewith' to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
But forasmuch as he had not [wherewith] to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.
But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
Because he was not able to repay it, the lord ordered him to be sold, along with his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him.
26At this the servant fell on his knees before him. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay back everything.'
27The servant's master took pity on him, canceled the debt, and let him go.
28But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He seized him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe me!'
29His fellow servant fell to his knees and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
30But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
31When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
32Then the master summoned the servant and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me to.'
33'Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had mercy on you?'
34In anger, his master handed him over to the jailers to be tortured until he should pay back all he owed.
35This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.
5So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
18But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
41'A certain creditor had two debtors. One owed him five hundred denarii, and the other fifty.
42When neither of them could pay, he forgave them both. So which of them will love him more?'
26Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
27If you lack the means to pay, why should your bed be taken from under you?
30And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
59I tell you, you will not get out of there until you have paid the very last penny.
26His master answered, ‘You wicked and lazy servant! You knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered.
27Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return, I would have received it back with interest.
28So take the talent from him and give it to the one who has ten talents.
22He said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?'
23'Then why didn’t you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
24Then he said to those standing by, 'Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
25(They said to him, 'Master, he already has ten minas!')
1Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions.
2So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
3The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking away my position? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.'
7Then he asked another, 'And how much do you owe?' The man replied, 'A hundred measures of wheat.' The manager told him, 'Take your bill and write eighty.'
2He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
15When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and he shall go out by himself.
5But if the servant declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to go free,’
45But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
46the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
47That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows.
2At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
21The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
24Then the servant who had received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
13Then the king told the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him out into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
8Instead, won't he say to him, ‘Prepare my dinner, make yourself ready and serve me while I eat and drink; after that, you may eat and drink’?
9Does he thank that servant because he did what was commanded? I think not.
14For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them.
50They and their buyer are to calculate the time from the year they were sold to the Year of Jubilee. The price of their release shall be based on the number of years, like the wages of a hired worker.
25For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he has will be taken away from him.
28Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.