Luke 19:12
So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
He sayde therfore: a certayne noble man wet into a farre countre to receave him a kyngdome and then to come agayne.
And he sayde: A certayne noble ma wete in to a farre countre, to receaue hi a kyngdome, and then to come agayne.
He saide therefore, A certaine noble man went into a farre countrey, to receiue for himselfe a kingdome, and so to come againe.
He sayde therfore: A certayne noble man went into a farre countrey, to receaue for hym selfe a kyngdome, and to come agayne.
He said therefore, ‹A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.›
He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
He said therefore, `A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
So he said, A certain man of high birth went into a far-away country to get a kingdom for himself, and to come back.
He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.
Therefore he said,“A nobleman went to a distant country to receive for himself a kingdom and then return.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13"He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Do business until I come back.'
14But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We don’t want this man to reign over us.'
15When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
16The first came forward, saying, 'Lord, your mina has earned ten more minas.'
17And he said to him, 'Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.'
18The second came and said, 'Master, your mina has made five minas.'
19And he said to him, 'You also will be in charge of five cities.'
20Another came and said, 'Master, here is your mina. I kept it laid away in a cloth.'
14For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them.
15To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey immediately.
11As they were listening to this, he went on to tell a parable, because he was near Jerusalem and they thought the kingdom of God was about to appear immediately.
9Then he began to tell the people this parable: 'A man planted a vineyard, leased it to some farmers, and went away for a long time.
10At harvest time, he sent a servant to the farmers so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
18But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
20The servant who had received five talents came and brought five more, saying, ‘Master, you entrusted me with five talents; see, I have gained five more.’
1He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, built a fence around it, dug a pit for the winepress, and constructed a tower. Then he leased it to farmers and went on a journey.
2At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
22He said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?'
23'Then why didn’t you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
24Then he said to those standing by, 'Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
25(They said to him, 'Master, he already has ten minas!')
26'I tell you that to everyone who has, more will be given, but from the one who does not have, even what he has will be taken away.'
23Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him.
34It is like a man going on a journey, who leaves his house and puts his servants in charge, each with their task, and tells the doorkeeper to stay alert.
27Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return, I would have received it back with interest.
28So take the talent from him and give it to the one who has ten talents.
33Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
34When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
1Jesus also said to His disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this manager was wasting his possessions.
2So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
1Jesus spoke to them again in parables, saying:
2The kingdom of heaven may be compared to a king who prepared a wedding banquet for his son.
3He sent his servants to call those who had been invited to the wedding, but they refused to come.
16Jesus replied, 'A certain man prepared a great banquet and invited many guests.'
43Blessed is that servant whom his master finds doing so when he returns.
44Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
45But if that servant says in his heart, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
46the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
5But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
16And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man produced a bountiful harvest.
1For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
47Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
36Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him.
37Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.
5So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
21The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
11Then He said, 'There was a man who had two sons.'
28What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'