Matthew 20:9
The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
And when those came who were hired about the eleventh hour, they each received a penny.
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
And{G2532} when they came{G2064} that{G3588} [were hired] about{G4012} the{G5610} eleventh{G1734} hour,{G5610} they received{G2983} every man{G303} a shilling.{G1220}
And{G2532} when they came{G2064}{(G5631)} that were hired about{G4012} the eleventh{G1734} hour{G5610}, they received{G2983}{(G5627)} every man{G303} a penny{G1220}.
And they whiche were hyred aboute the eleventhe houre came and receaved every man a peny.
Then they that were hyred aboute the eleuenth houre, came and receaued euery man a peny.
And they which were hired about ye eleuenth houre, came and receiued euery man a penie.
And when they came, that were hired about the eleuenth houre, they receaued euery man a peny.
‹And when they came that› [were hired] ‹about the eleventh hour, they received every man a penny.›
"When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.
And when they came that `were hired' about the eleventh hour, they received every man a shilling.
And when they came that [were hired] about the eleventh hour, they received every man a shilling.
And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
"When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
When those hired about five o’clock came, each received a full day’s pay.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 So when the first ones came, they expected to receive more. But each of them also received a denarius.
11 When they received it, they began to grumble against the landowner.
12 'These who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us, who have borne the burden of the work and the heat of the day.'
13 But he answered one of them, 'Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius?'
14 'Take your pay and go. I want to give the one who was hired last the same as I gave you.'
15 'Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'
16 So the last will be first, and the first will be last. For many are called, but few are chosen.
1 For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
2 He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
3 About the third hour, he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.
4 He told them, 'You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.'
5 So they went. He went out again around the sixth and ninth hours and did the same thing.
6 About the eleventh hour, he went out and found others standing idle. He asked them, 'Why have you been standing here all day doing nothing?'
7 They answered, 'Because no one has hired us.' He said to them, 'You also go into the vineyard.'
8 When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last and going to the first.'
18 But the servant who had received the one talent went away, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19 After a long time, the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The servant who had received five talents came and brought five more, saying, ‘Master, you entrusted me with five talents; see, I have gained five more.’
9 Then he began to tell the people this parable: 'A man planted a vineyard, leased it to some farmers, and went away for a long time.
10 At harvest time, he sent a servant to the farmers so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty-handed.
11 He proceeded to send another servant, but they also beat him, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
33 Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
34 When the time came to harvest the fruit, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
35 But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
28 What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
15 When he returned, having received the kingdom, he ordered the servants to whom he had given the money to be called to him, so he could find out what they had gained by doing business.
16 The first came forward, saying, 'Lord, your mina has earned ten more minas.'
1 He began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, built a fence around it, dug a pit for the winepress, and constructed a tower. Then he leased it to farmers and went on a journey.
2 At the appointed time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
5 So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
40 Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers?
23 Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him.
13 Then the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son. Perhaps they will respect him.'
14 But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let’s kill him so that the inheritance will be ours.'
15 So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?'
16 He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others. When they heard this, they said, 'May it never happen!'
12 So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
13 "He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Do business until I come back.'
24 Then he said to those standing by, 'Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.'
25 (They said to him, 'Master, he already has ten minas!')
14 For it will be like a man going on a journey, who called his own servants and entrusted his belongings to them.
15 To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey immediately.
30 Indeed, some who are last will be first, and some who are first will be last.
15 Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and depend on it. Otherwise, they may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
36 The one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together.
24 Then the servant who had received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
5 But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
30 But many who are first will be last, and the last will be first.