Luke 7:34
'The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!"'
'The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!"'
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
The Son of Man has come eating and drinking; and you say, Look, a gluttonous man, and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
The sonne of man is come and eateth and drinketh and ye saye: beholde a man which is a glotton and a drinker of wyne a frende of publicans and synners.
The sonne of man is come, eateth and drynketh, & ye saye: This man is a glutton and a wyne bebber, a frende of publicans and synners.
The Sonne of man is come, and eateth and drinketh: and ye say, Beholde, a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of Publicanes and sinners:
The sonne of man is come, and eateth and drynketh, and ye saye, beholde a gluttonous man, and an vnmeasurable drynker of wyne, a frende of publicanes and sinners.
‹The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!›
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
The Son of Man has come eating and drinking, and you say,‘Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her actions.
20Then He began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent:
32'They are like children sitting in the marketplace and calling to one another: "We played the flute for you, and you did not dance; we sang a lament, and you did not weep."'
33'For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, "He has a demon!"'
15And while Jesus was dining in Levi's house, many tax collectors and sinners were reclining at the table with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
16And when the scribes and Pharisees saw Jesus eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, 'Why does he eat and drink with tax collectors and sinners?'
17When Jesus heard this, he said to them, 'Those who are well have no need of a doctor, but those who are sick. I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.'
18Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
9As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him.
10While Jesus was reclining at the table in the house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples.
11When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
12But when Jesus heard this, he said, 'It is not the healthy who need a doctor, but the sick.'
13'Go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.'
14Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
15Jesus answered them, 'Can the wedding guests mourn while the bridegroom is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.'
1Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to Him.
2And the Pharisees and scribes were complaining, saying, 'This man welcomes sinners and eats with them.'
3So He told them this parable, saying:
29Then Levi hosted a great banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were reclining there with them.
30But the Pharisees and their scribes began to grumble to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
31Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
32I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
33Then they said to Him, "Why do John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but Yours eat and drink?"
34Jesus replied, "Can you make the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
35'Yet wisdom is justified by all her children.'
36One of the Pharisees invited Jesus to eat with him. So Jesus went into the Pharisee's house and reclined at the table.
37And behold, a woman in the town who was a sinner learned that Jesus was reclining at the Pharisee's house. She brought an alabaster jar of perfume.
7But when they saw this, everyone began to complain, saying, "He has gone to be a guest with a sinful man."
10For the Son of Man came to seek and to save what was lost.
31Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.'
32For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe him. And even when you saw it, you did not later change your minds and believe him.
49Those who were reclining at the table began to say among themselves, 'Who is this who even forgives sins?'
11For the Son of Man came to save what was lost.
37While Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to dine with him; so He went in and reclined at the table.
20Do not be among heavy drinkers of wine or gluttons of meat.
21For the drunkard and the glutton will become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
6And when you eat and when you drink, aren’t you eating and drinking for yourselves?
15When one of those reclining at the table with him heard this, he said to Jesus, 'Blessed is the one who will eat at the feast in the kingdom of God.'
16Jesus replied, 'A certain man prepared a great banquet and invited many guests.'
53Jesus said to them, 'Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.'
30But when this son of yours came, who has squandered your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
1One Sabbath, as Jesus went to eat at the house of a prominent Pharisee, they were carefully watching him.
27After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. He said to him, "Follow Me."
49and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.
39When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, 'If this man were a prophet, He would know who and what kind of woman is touching Him—she is a sinner.'
40And Jesus answered him, 'Simon, I have something to say to you.' Simon replied, 'Say it, Teacher.'
26'Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’
12Even tax collectors came to be baptized, and they asked him, "Teacher, what should we do?"
11Then He said, 'There was a man who had two sons.'