Mark 11:24
'Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.'
'Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.'
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Therefore I say to you, Whatever things you desire, when you pray, believe that you receive them, and you shall have them.
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Therfore I saye vnto you what soever ye desyre when ye praye beleve yt ye shall have it and it shalbe done vnto you.
Therfore I saye vnto you: What so euer ye desyre in youre prayer, beleue that ye shal receaue it, and ye shal haue it.
Therefore I say vnto you, Whatsoeuer ye desire when ye pray, beleeue that ye shall haue it, and it shalbe done vnto you.
Therfore I say vnto you, what thynges so euer ye desyre when ye pray, beleue that ye receaue them, & ye shall haue them.
‹Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive› [them], ‹and ye shall have› [them].
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you receive them, and you shall have them.
Because of this I say to you, all whatever -- praying -- ye do ask, believe that ye receive, and it shall be to you.
Therefore I say unto you, All things whatsoever ye pray and ask for, believe that ye receive them, and ye shall have them.
Therefore I say unto you, All things whatsoever ye pray and ask for, believe that ye receive them, and ye shall have them.
For this reason I say to you, Whatever you make a request for in prayer, have faith that it has been given to you, and you will have it.
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.
For this reason I tell you, whatever you pray and ask for, believe that you have received it, and it will be yours.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Jesus answered them, 'Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you tell this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
22If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.'
22Jesus replied to them, 'Have faith in God.'
23'Truly I tell you, if anyone says to this mountain, Be lifted up and thrown into the sea, and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.'
25'And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.'
26'But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your trespasses.'
20He replied, 'Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.'
21'However, this kind does not go out except by prayer and fasting.'
9So I say to you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
10For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
23Jesus said to him, 'If you can? Everything is possible for the one who believes.
24Immediately the father of the child cried out, 'I believe! Help my unbelief!'
7Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
8For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, it will be opened.
18Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
11Believe me that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the works themselves.
12Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do, and greater works than these will he do, because I am going to the Father.
13And whatever you ask in my name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
14If you ask anything in my name, I will do it.
5The apostles said to the Lord, 'Increase our faith!'
6The Lord replied, 'If you have faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.'
7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
23On that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
24Until now you have asked for nothing in my name. Ask, and you will receive, so that your joy may be full.
2He said to them, 'When you pray, say: Father, hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.
6But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7And when you pray, do not keep on babbling like the pagans, for they think they will be heard because of their many words.
8Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
9This, then, is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name.
22But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.
6But let him ask in faith, without doubting, because the one who doubts is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind.
7Let that person not expect to receive anything from the Lord.
24He said to them, "Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured to you—and more will be added to you.
25For whoever has, more will be given to him; and whoever does not have, even what he has will be taken away from him.
14For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
11If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him?
14This is the confidence we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us.
15And if we know that He hears us—whatever we ask—we know that we already have what we have asked of Him.
36'What do you want me to do for you?' he asked.
18Pay attention, therefore, to how you listen. For whoever has will be given more; but whoever does not have, even what they think they have will be taken away from them.
31Instead, seek His kingdom, and these things will be given to you as well.
12For whoever has, more will be given to them, and they will have abundance. But whoever does not have, even what they have will be taken away from them.
20I am not praying only for these, but also for those who will believe in Me through their message.
29Then he touched their eyes and said, 'According to your faith let it be done to you.'
29He replied, 'This kind can only come out by prayer and fasting.'
35This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.
22And whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do what pleases Him.
37Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure you use, it will be measured back to you.