Mark 14:63
The high priest tore his clothes and said, "Why do we need any more witnesses?
The high priest tore his clothes and said, "Why do we need any more witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, What further need do we have of witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
And{G1161} the high priest{G749} rent{G1284} his{G846} clothes,{G5509} and saith,{G3004} What{G5101} further{G2089} need{G5532} have we of{G2192} witnesses?{G3144}
Then{G1161} the high priest{G749} rent{G1284}{(G5660)} his{G846} clothes{G5509}, and saith{G3004}{(G5719)}, What{G5101} need{G5532} we{G2192}{(G5719)} any further{G2089} witnesses{G3144}?
Then the hyest preste rent his cloothes and sayd: what nede we eny further of witnes?
Then the hye prest rent his clothes, & sayde: What nede we eny mo wytnesses?
Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
Then the hye priest rent his clothes, and sayde: What neede we any further witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
And the high priest, violently parting his robes, said, What more need have we of witnesses?
The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said,“Why do we still need witnesses?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
61 They declared, "This man said, 'I can destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"
62 Then the high priest stood up and said to Him, "Are You not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against You?"
63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, "I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God."
64 Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
65 Then the high priest tore his garments and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
66 What is your judgment?" They answered, "He is guilty and deserves death."
64 You have heard the blasphemy. What do you think?" And they all condemned him as deserving of death.
59 Yet even then their testimony did not agree.
60 Then the high priest stood up before them and questioned Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
61 But he remained silent and gave no answer. Again, the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?"
62 Jesus said, "I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven."
37 But Jesus let out a loud cry and took His last breath.
38 Then the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
39 When the centurion, who was standing in front of Jesus, saw how He breathed His last, he said, 'Truly this man was the Son of God!'
71 They said, 'Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.'
4 But those standing near said, 'Are you insulting God's high priest?'
45 The sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in two.
46 Then Jesus called out with a loud voice, 'Father, into Your hands I commit My spirit.' And when He had said this, He breathed His last.
47 When the centurion saw what had happened, he praised God and said, 'Surely this was a righteous man.'
52 he fled naked, leaving his garment behind.
53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders, and the teachers of the law came together.
49 But the others said, 'Wait, let us see if Elijah comes to save Him.'
50 Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up His spirit.
51 Suddenly, the curtain of the temple was torn in two from top to bottom, the earth quaked, and the rocks were split.
57 Then some stood up and falsely testified against him, saying,
1 Then the high priest asked, 'Are these charges true?'
55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
5 Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!"
6 When the chief priests and the officers saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate responded, "Take him yourselves and crucify him; I find no charge against him."
7 The Jews answered him, "We have a law, and according to the law he ought to die because he made himself the Son of God."
59 The chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus so that they might put Him to death.
13 They presented false witnesses who said, 'This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.'
14 For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs Moses handed down to us.
41 In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying,
4 He said, 'I have sinned by betraying innocent blood.' But they replied, 'What is that to us? You take care of it.'
23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven from top to bottom.
24 So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots to decide whose it shall be." This happened so that the Scripture might be fulfilled that says, "They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots." So this is what the soldiers did.
32 'Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!' Even those who were crucified with Him also insulted Him.
3 The chief priests accused Him of many things, but He did not respond.
4 So Pilate questioned Him again, 'Aren’t You going to answer anything? See how many charges they’re bringing against You.'
13 They shouted back, 'Crucify Him!'
14 Pilate asked them, 'Why? What wrong has He done?' But they shouted all the more, 'Crucify Him!'
22 When Jesus said this, one of the officers standing nearby struck him with his hand, saying, 'Is this how you answer the high priest?'
35 When they had crucified Him, they divided His garments among them, casting lots. This fulfilled what was spoken by the prophet: 'They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots.'
54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?
24 Then they nailed Him to the cross. They divided His garments by casting lots to decide what each one would take.
66 At daybreak, the council of the elders of the people—both the chief priests and the teachers of the law—assembled, and they led Jesus to their council chamber.
21 The chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but that this man said, 'I am the King of the Jews.'"
47 So the chief priests and the Pharisees convened a council and said, 'What are we going to do since this man is performing so many signs?'
34 And Jesus said, 'Father, forgive them, for they do not know what they are doing.' Then they divided His garments by casting lots.