Luke 23:34
And Jesus said, 'Father, forgive them, for they do not know what they are doing.' Then they divided His garments by casting lots.
And Jesus said, 'Father, forgive them, for they do not know what they are doing.' Then they divided His garments by casting lots.
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
Then Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do. And they divided His garments and cast lots.
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
Then sayde Iesus: father forgeve them for they woot not what they do. And they parted his rayment and cast loottes.
But Iesus sayde: Father, forgeue them, for they wote not what they do. And they parted his garmentes, and cast lottes therfore.
Then sayd Iesus, Father, forgiue them: for they know not what they doe; they parted his raiment, and cast lottes.
Then said Iesus, Father forgeue the, for they wote not what they do. And they parted his rayment, & cast lottes.
Then said Jesus, ‹Father, forgive them; for they know not what they do.› And they parted his raiment, and cast lots.
Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." Dividing his garments among them, they cast lots.
And Jesus said, `Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.
And Jesus said, Father, let them have forgiveness, for they have no knowledge of what they are doing. And they made division of his clothing among them by the decision of chance.
Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." Dividing his garments among them, they cast lots.
[But Jesus said,“Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”] Then they threw dice to divide his clothes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33When they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,
34they gave Him wine mixed with gall to drink. But after tasting it, He refused to drink it.
35When they had crucified Him, they divided His garments among them, casting lots. This fulfilled what was spoken by the prophet: 'They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots.'
36Then they sat down and kept watch over Him there.
37Above His head they placed the written charge against Him: THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
38Two robbers were crucified with Him, one on His right and the other on His left.
39Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying,
40'You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!'
41In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying,
23They offered Him wine mixed with myrrh, but He did not take it.
24Then they nailed Him to the cross. They divided His garments by casting lots to decide what each one would take.
25It was nine in the morning when they crucified Him.
23When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven from top to bottom.
24So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots to decide whose it shall be." This happened so that the Scripture might be fulfilled that says, "They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots." So this is what the soldiers did.
32Two others, who were criminals, were also led away to be executed with Him.
33When they came to the place called The Skull, they crucified Him there, along with the criminals—one on His right and the other on His left.
18I can count all my bones; people stare and gloat over me.
35The people stood watching, and the rulers even mocked Him, saying, 'He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.'
36The soldiers also mocked Him. They approached and offered Him sour wine,
37and said, 'If You are the King of the Jews, save Yourself!'
38Above Him was written an inscription: This is the King of the Jews.
39One of the criminals who hung there hurled insults at Him, saying, 'Aren't You the Christ? Save Yourself and us!'
31After they had mocked Him, they took off the robe, put His own clothes back on Him, and led Him away to crucify Him.
43'He trusts in God; let God deliver Him now, if He wants Him. For He said, "I am the Son of God."'
44The robbers who were crucified with Him also heaped insults on Him in the same way.
27They crucified two criminals with Him, one on His right and one on His left.
28In this way, the Scripture was fulfilled that says, 'He was numbered with the transgressors.'
29Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 'Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days,
30'save Yourself by coming down from the cross!'
20After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.
21But they kept shouting, 'Crucify Him! Crucify Him!'
22For the third time he asked them, 'Why? What evil has this man done? I have found no reason for a death sentence. Therefore, I will punish Him and release Him.'
23But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices prevailed.
22Pilate said to them, 'Then what should I do with Jesus, who is called the Christ?' They all said, 'Let Him be crucified!'
23But he said, 'Why? What evil has He done?' Yet they kept shouting all the more, 'Let Him be crucified!'
20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him.
18There they crucified him, and with him two others—one on each side, with Jesus in the middle.
32'Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!' Even those who were crucified with Him also insulted Him.
16So then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
4He said, 'I have sinned by betraying innocent blood.' But they replied, 'What is that to us? You take care of it.'
28They stripped Him and put a scarlet robe on Him.
13They shouted back, 'Crucify Him!'
14Pilate asked them, 'Why? What wrong has He done?' But they shouted all the more, 'Crucify Him!'
37For I tell you, this Scripture must be fulfilled in me: ‘He was counted among the lawless.’ Indeed, what is written about me is reaching its fulfillment."
17They dressed Him in a purple robe, and after twisting together a crown of thorns, they placed it on Him.
26Then he released Barabbas to them; but after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.
49But the others said, 'Wait, let us see if Elijah comes to save Him.'
46Then Jesus called out with a loud voice, 'Father, into Your hands I commit My spirit.' And when He had said this, He breathed His last.
27The people living in Jerusalem and their rulers, not recognizing Him or the words of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning Him.
41'And we are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.'