Matthew 2:22
But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
But when he heard that Archelaus reigned in Judea in the place of his father Herod, he was afraid to go there: nevertheless, being warned by God in a dream, he turned aside into the regions of Galilee:
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
But{G1161} when he heard{G191} that{G3754} Archelaus{G745} was reigning{G936} over{G1909} Judaea{G2449} in{G1909} the room of{G473} his{G846} father{G3962} Herod,{G2264} he was afraid{G5399} to go{G565} thither;{G1563} and{G1161} being warned [of God]{G5537} in{G2596} a dream,{G3677} he withdrew into{G1519} the parts{G3313} of Galilee,{G1056}
But{G1161} when he heard{G191}{(G5660)} that{G3754} Archelaus{G745} did reign{G936}{(G5719)} in{G1909} Judaea{G2449} in the room{G473} of his{G846} father{G3962} Herod{G2264}, he was afraid{G5399}{(G5675)} to go{G565}{(G5629)} thither{G1563}: notwithstanding{G1161}, being warned of God{G5537}{(G5685)} in{G2596} a dream{G3677}, he turned aside{G402}{(G5656)} into{G1519} the parts{G3313} of Galilee{G1056}:
But whe he hearde yt Archelaus did raygne in Iury in ye roume of his father Herode he was afrayde to goo thither. Not withstondynge after he was warned of god in a dreame he turned a syde into ye parties of Galile
But whe he herde that Archelaus did raygne in Iury, in ye rowme of his father Herode, he was afrayde to go thither. Notwithstondinge after he was warned of God in a dreame, he turned asyde into the parties of Galile,
But whe he heard that Archelaus did reigne in Iudea in stead of his father Herod, he was afraide to go thither: yet after he was warned of God in a dreame, he turned aside into the parts of Galile,
But when he hearde, that Archelaus dyd reigne in Iurie in the rowme of his father Herode, he was afrayde to go thyther. Notwithstandyng, after he was warned of God in a dreame, he turned aside, into the parties of Galilee,
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,
and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,
But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned `of God' in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,
But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned [of God] in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,
But when it came to his ears that Archelaus was ruling over Judaea in the place of his father Herod, he was in fear of going there; and God having given him news of the danger in a dream, he went out of the way into the country parts of Galilee.
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Entering the house, they saw the child with Mary His mother, and they fell down and worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts: gold, frankincense, and myrrh.
12 And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another route.
13 After they departed, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, 'Get up, take the child and His mother, and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to destroy Him.'
14 So Joseph got up, took the child and His mother during the night, and departed for Egypt.
15 They stayed there until the death of Herod, to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: 'Out of Egypt I called My Son.'
16 Then Herod, realizing that he had been deceived by the magi, became furious. He sent orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had determined from the magi.
17 Then what was spoken through the prophet Jeremiah was fulfilled:
19 After the death of Herod, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
20 saying, 'Get up, take the child and His mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child's life are dead.'
21 Joseph got up, took the child and His mother, and went to the land of Israel.
20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, 'Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because what has been conceived in her is from the Holy Spirit.'
7 Then Herod secretly called the magi and found out from them the exact time the star had appeared.
8 He sent them to Bethlehem and said, 'Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too may go and worship Him.'
9 After they had heard the king, they went on their way, and behold, the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
1 After Jesus was born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, magi from the east arrived in Jerusalem.
2 They asked, 'Where is the newborn King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him.'
3 When King Herod heard this, he was deeply troubled, and all Jerusalem with him.
4 He called together all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Christ was to be born.
5 They replied, 'In Bethlehem of Judea, because this is what was written by the prophet:
23 He went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was spoken through the prophets, that He would be called a Nazarene.
12 When Jesus heard that John had been arrested, He withdrew to Galilee.
13 Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.
3 And everyone went to register, each to their own town.
4 So Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he belonged to the house and line of David.
24 When Joseph woke up, he did as the angel of the Lord had commanded him and took Mary as his wife.
25 But he did not have marital relations with her until she gave birth to her firstborn son. And he named him Jesus.
6 When Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean.
7 Realizing that He was under Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
20 For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard John speak, he was greatly perplexed, yet he liked to listen to him.
15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let us go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."
16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger.
17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child.
39 When they had completed everything according to the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
19 After Herod searched for him and did not find him, he interrogated the guards and ordered their execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
1 At that time, Herod, the tetrarch, heard the news about Jesus.
3 he left Judea and went back to Galilee.
33 The child's father and mother marveled at what was said about him.
27 Moved by the Spirit, he went into the temple. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the Law required,
1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
6 While they were there, the time came for her to give birth.
7 And she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in cloths and laid him in a manger, because there was no room available for them in the inn.
8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
9 Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
65 Fear came on all those who lived around them, and throughout the hill country of Judea, all these things were being talked about.
43 When the festival was over and they were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents were unaware of it.
44 Thinking he was in their traveling group, they went a day's journey. Then they began looking for him among their relatives and friends.
5 Though Herod wanted to kill him, he feared the crowd because they considered John to be a prophet.
22 All this happened to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet:
12 This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."