Matthew 21:16
They said to him, 'Do you hear what these children are saying?' Jesus replied, 'Yes, have you never read: Out of the mouths of infants and nursing babies, you have prepared praise?'
They said to him, 'Do you hear what these children are saying?' Jesus replied, 'Yes, have you never read: Out of the mouths of infants and nursing babies, you have prepared praise?'
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
And said to him, Do you hear what these say? And Jesus said to them, Yes; have you never read, Out of the mouth of babes and nursing infants you have perfected praise?
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
and sayde vnto him: hearest thou what these saye? Iesus sayde vnto them yee: have ye never redde of the mouth of babes and suckelinges thou haste ordeyned prayse?
and sayde vnto him: Hearest thou what these saye? Iesus sayde vnto them: Yee. Haue ye neuer red: Out of the mouth of very babes and sucklinges thou hast ordeyned prayse?
And said vnto him, Hearest thou what these say? And Iesus said vnto them, Yea: read ye neuer, By the mouth of babes and sucklings thou hast made perfite the praise?
And sayde vnto hym: Hearest thou what these saye? But Iesus sayth vnto them, yea, haue ye neuer read: Out of the mouth of babes & suckelynges thou hast ordeyned prayse?
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, ‹Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?›
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
and they said to him, `Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, `Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou has perfected praise?
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou has perfected praise?
Have you any idea what these are saying? And Jesus said to them, Yes: have you not seen in the Writings, From the lips of children and babies at the breast you have made your praise complete?
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'"
and said to him,“Do you hear what they are saying?” Jesus said to them,“Yes. Have you never read,‘Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!'
14The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15When the chief priests and scribes saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David!' they became indignant
2LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
15People were also bringing infants to Jesus so that he might touch them. But when the disciples saw this, they rebuked them.
16But Jesus called the children to him and said, 'Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'
17Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.
25At that time Jesus said, 'I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.'
26Yes, Father, for this was Your good pleasure.
1At that time, the disciples came to Jesus and asked, "Who then is the greatest in the kingdom of heaven?"
2Jesus called a little child to him and placed the child among them.
21At that time Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, 'I praise You, Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and intelligent and revealed them to little ones. Yes, Father, for this was Your good pleasure.'
13Then children were brought to Jesus for him to lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked those who brought them.
14But Jesus said, "Let the children come to me and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
15After he laid his hands on them, he left from there.
13People were bringing little children to Jesus so he could touch them, but the disciples rebuked them.
14When Jesus saw this, he was indignant and said to them, 'Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.'
15'Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.'
16And he took the children in his arms, placed his hands on them, and blessed them.
27As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to Him, 'Blessed is the womb that bore You and the breasts that nursed You!'
51Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They said to him, "Yes, Lord."
36He took a little child, placed him in the midst of them, and, taking the child in his arms, he said to them,
15He who has ears, let him hear.
16To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:
42Jesus said to them, 'Have you never read in the Scriptures: The stone that the builders rejected has become the cornerstone. This came from the Lord and is wonderful in our eyes?
16Jesus replied, “Are you still without understanding?”
31The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, 'Lord, Son of David, have mercy on us!'
32Jesus stopped and called them. 'What do you want me to do for you?' he asked.
9The crowds who went ahead of him and those who followed were shouting, 'Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!'
23When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, 'By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?'
16And he asked the scribes, 'What are you discussing with them?'
37Now as he was approaching the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began, rejoicing, to praise God with loud voices for all the miracles they had seen.
38They were saying, 'Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!'
39Some of the Pharisees in the crowd said to him, 'Teacher, rebuke your disciples.'
40He answered, 'I tell you, if they were silent, the stones would cry out.'
11'This came from the Lord, and it is marvelous in our eyes.'
16At first, His disciples did not understand these things. But when Jesus was glorified, they remembered that these things had been written about Him and that they had done these things to Him.
4This took place so that what had been spoken through the prophet might be fulfilled:
16But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear.
4Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
45While all the people were listening, he said to his disciples,
17Then he left them, went out of the city to Bethany, and spent the night there.
47Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had the child stand beside him.
9Those who went ahead and those who followed were shouting, 'Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!'
10Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heavens!
26After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
34Jesus answered, 'Is that your own idea, or did others talk to you about me?'
47Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers.
35While teaching in the temple, Jesus asked, 'Why do the scribes say that the Messiah is the son of David?
17As he was teaching them, he said, 'Is it not written: My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of robbers.'