Matthew 5:29
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
And if your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you: for it is better for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
Wherfore yf thy right eye offende ye plucke hym out and caste him from the. Better it is for the yt one of thy membres perisshe then that thy hole bodye shuld be cast into hell.
Wherfore yf thy right eye offende the, plucke hym out, and cast him from the. Better it is for the, that one of thy membres perisshe, then that thy whole body shulde be cast in to hell.
Wherefore if thy right eye cause thee to offend, plucke it out, & cast it from thee: for better it is for thee, that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell.
If thy ryght eye offende thee, plucke it out, and cast it from thee. For better it is vnto thee, that one of thy members perishe, the that thy whole body should be cast into hell.
‹And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast› [it] ‹from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not› [that] ‹thy whole body should be cast into hell.›
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
`But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell. [
And if your right eye is a cause of trouble to you, take it out and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
31It has been said, 'Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
6But if anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.
7Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
8If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
9And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
42'If anyone causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for them if a large millstone were hung around their neck and they were thrown into the sea.'
43If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go into hell, where the fire never goes out.
44Where their worm does not die, and the fire is not quenched.
45If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell, where the fire never goes out.
46Where their worm does not die, and the fire is not quenched.
47If your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
48Where their worm does not die, and the fire is not quenched.
22The eye is the lamp of the body. If your eye is healthy, your whole body will be full of light.
23But if your eye is unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
27You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’
28But I tell you that anyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
34Your eye is the lamp of your body. When your eye is healthy, your whole body is full of light. But when it is unhealthy, your body is full of darkness.
35See to it, then, that the light within you is not darkness.
12then you shall cut off her hand; show no pity.
3Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not notice the beam in your own eye?
4Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye,' while there is a beam in your own eye?
5Hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
2It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble.
3Be on guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
38You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
39But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other also.
25Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
21You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
41Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye?
42How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the speck in your eye,' when you yourself do not see the beam in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
26If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he must let the servant go free in compensation for the eye.
24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
41Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
20Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The same injury that one inflicts on another must also be inflicted on them.
25'What good is it for someone to gain the whole world and yet lose or forfeit their very self?'
25Do not desire her beauty in your heart, and do not let her captivate you with her eyes.
21Jesus replied, "If you want to be perfect, go, sell what you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
16And if the ear should say, 'Because I am not an eye, I do not belong to the body,' it would not for that reason cease to be part of the body.
30And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
26For what will it profit a person to gain the whole world, yet forfeit his soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
34You will go mad because of the things you see with your own eyes.
28Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
54Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive.
62Jesus replied, 'No one who puts their hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.'
36What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul?
5Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry.
27Do not turn to the right or to the left; keep your foot away from evil.