Numbers 24:14

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'Now I am going back to my people, but let me warn you what this people will do to your people in the days to come.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

  • KJV1611 – Modern English

    And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advise you what this people shall do to your people in the latter days.

  • King James Version 1611 (Original)

    And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And now, behold, I go{H1980} unto my people:{H5971} come,{H3212} [and] I will advertise{H3289} thee what this people{H5971} shall do{H6213} to thy people{H5971} in the latter{H319} days.{H3117}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And now, behold, I go{H1980}{(H8802)} unto my people{H5971}: come{H3212}{(H8798)} therefore, and I will advertise{H3289}{(H8799)} thee what this people{H5971} shall do{H6213}{(H8799)} to thy people{H5971} in the latter{H319} days{H3117}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And now beholde I goo vnto my people: come let me shewe the what this people shall doo to thi folke in the later dayes.

  • Coverdale Bible (1535)

    And now beholde, for so moch as I go to my people, come therfore, I wyll shewe the what this people shal do vnto yi people after this tyme.

  • Geneva Bible (1560)

    And nowe behold, I goe vnto my people: come, I will aduertise thee what this people shall doe to thy folke in the later dayes.

  • Bishops' Bible (1568)

    And nowe behold, I go vnto my people: Come therfore, and I wyll aduertise thee what this people shall do to thy folke in the latter dayes.

  • Authorized King James Version (1611)

    And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

  • Webster's Bible (1833)

    Now, behold, I go to my people: come, [and] I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee `concerning' that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.'

  • American Standard Version (1901)

    And now, behold, I go unto my people: come, `and' I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

  • American Standard Version (1901)

    And now, behold, I go unto my people: come, [and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

  • Bible in Basic English (1941)

    So now I will go back to my people: but first let me make clear to you what this people will do to your people in days to come.

  • World English Bible (2000)

    Now, behold, I go to my people: come, [and] I will inform you what this people shall do to your people in the latter days."

  • NET Bible® (New English Translation)

    And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future.”

Referenced Verses

  • Gen 49:1 : 1 Then Jacob called for his sons and said, 'Gather together so that I may tell you what will happen to you in the days to come.'
  • Mic 6:5 : 5 My people, remember what Balak king of Moab devised and what Balaam son of Beor answered him, from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteous acts of the Lord.
  • Dan 2:28 : 28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries. He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions in your mind as you lay on your bed are as follows.
  • Rev 2:14 : 14 But I have a few things against you: You have those there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the Israelites—to eat food sacrificed to idols and to commit sexual immorality.
  • Dan 10:14 : 14 Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns the days yet to come.
  • Hos 3:5 : 5 Afterward the children of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come in awe to the Lord and to His goodness in the latter days.
  • Acts 2:17 : 17 ‘In the last days,’ says God, ‘I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
  • 2 Tim 3:1 : 1 But know this: In the last days, difficult times will come.
  • Rev 2:10 : 10 Do not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
  • Num 24:17 : 17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob, a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab and destroy all the sons of Sheth.
  • Num 31:7-9 : 7 They waged war against Midian, as the LORD had commanded Moses, and they killed every male. 8 Among the slain, they killed the kings of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword. 9 The Israelites captured the women of Midian and their children, and they took all their livestock, all their goods, and all their wealth as plunder. 10 They burned all the towns where the Midianites had lived and all their encampments with fire. 11 They took all the plunder and all the spoils, both people and animals. 12 They brought the captives, the plunder, and the loot to Moses, Eleazar the priest, and the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho. 13 Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp. 14 But Moses was angry with the officers of the army—the commanders of thousands and the commanders of hundreds—who returned from war. 15 And Moses said to them, 'Have you spared all the women?' 16 Behold, these women caused the people of Israel to act unfaithfully against the LORD through the advice of Balaam in the matter of Peor, which led to the plague among the congregation of the LORD. 17 Now, kill every male among the children, and kill every woman who has had sexual relations with a man. 18 But you may keep alive for yourselves all the young women who have not known a man by lying with him.
  • Isa 24:22 : 22 They will be gathered together like prisoners in a pit; they will be shut in a dungeon, and after many days they will be punished.
  • Jer 48:47 : 47 Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
  • Jer 49:39 : 39 Yet in the latter days, I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Num 24:11-13
    3 verses
    79%

    11 Now leave and go home! I said I would reward you handsomely, but the LORD has kept you from being rewarded.'

    12 Balaam answered Balak, 'Did I not tell your messengers that you sent to me,'

    13 'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go against the command of the LORD, to do anything good or bad of my own will. What the LORD says, that I will speak.'

  • 15 Then Balaam began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,'

  • 25 Then Balaam got up and returned to his home, and Balak also went on his way.

  • 3 Balaam said to Balak, 'Stand beside your burnt offering while I go. Perhaps the LORD will meet me, and whatever He shows me I will tell you.' Then he went to a barren height.

  • Num 22:17-20
    4 verses
    75%

    17 'For I will reward you very handsomely and will do whatever you say. So please come and put a curse on these people for me.'

    18 But Balaam answered Balak's servants, 'Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God to do anything small or great.'

    19 Now please stay here tonight as well, so that I may find out what else the LORD may say to me.

    20 That night God came to Balaam and said, 'Since these men have come to summon you, go with them. But do only what I tell you.'

  • Num 22:35-39
    5 verses
    75%

    35 The angel of the LORD said to Balaam, 'Go with the men, but speak only what I tell you.' So Balaam went with Balak's officials.

    36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite city on the Arnon border, at the edge of his territory.

    37 Balak said to Balaam, 'Did I not send messengers to you to summon you? Why didn’t you come to me? Am I really unable to reward you?

    38 Balaam said to Balak, 'Well, I have come to you now. But I cannot say just anything. I must speak only what God puts in my mouth.'

    39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.

  • Num 22:5-14
    10 verses
    74%

    5 He sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the river in the land of his people. They were to call him, saying, 'Look, a people has come out of Egypt; they cover the face of the land and are settling next to me.'

    6 Now, please come and curse this people for me, because they are too powerful for me. Perhaps I will be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.

    7 The elders of Moab and Midian left, taking with them payment for divination. They came to Balaam and told him Balak's message.

    8 Balaam said to them, 'Spend the night here, and I will bring back a word to you, as the LORD speaks to me.' So the Moabite leaders stayed with Balaam.

    9 Then God came to Balaam and asked, 'Who are these men with you?'

    10 Balaam said to God, 'Balak son of Zippor, king of Moab, sent this message to me:

    11 'Look, a people that came out of Egypt covers the face of the land. Now, come and curse them for me. Perhaps I will be able to fight against them and drive them out.'

    12 But God said to Balaam, 'Do not go with them. You must not curse the people, for they are blessed.'

    13 The next morning, Balaam got up and said to Balak’s officials, 'Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you.'

    14 So the Moabite leaders returned to Balak and said, 'Balaam refused to come with us.'

  • 7 Then Balaam uttered his oracle and said: 'From Aram Balak brought me, the king of Moab from the eastern mountains: "Come, curse Jacob for me; come, denounce Israel."'

  • 41 The next morning, Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal, from where he could see the outskirts of the people.

  • Num 23:26-27
    2 verses
    73%

    26 But Balaam replied, 'Didn’t I tell you that I must do whatever the LORD says?'

    27 Then Balak said to Balaam, 'Come, let me take you to another place. Perhaps it will please God to let you curse them for me from there.'

  • Num 23:15-18
    4 verses
    73%

    15 Balaam said to Balak, 'Stay here beside your burnt offering while I meet the LORD over there.'

    16 The LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, 'Return to Balak and speak these words.'

    17 So Balaam returned to Balak, who was standing beside his burnt offering with the officials of Moab. Balak asked him, 'What did the LORD say?'

    18 Then Balaam proclaimed his oracle, saying: 'Stand up, Balak, and listen; hear me, son of Zippor!'

  • 3 He began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened.'

  • Num 23:11-13
    3 verses
    73%

    11 Balak said to Balaam, 'What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!'

    12 He answered, 'Must I not speak what the LORD puts in my mouth?'

    13 Then Balak said to him, 'Please come with me to another place where you can see them. You will see only a part of them, not all of them. From there, curse them for me.'

  • 14 Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns the days yet to come.

  • 5 My people, remember what Balak king of Moab devised and what Balaam son of Beor answered him, from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteous acts of the Lord.

  • 5 The LORD put a word in Balaam’s mouth and said, 'Go back to Balak and speak this to him.'

  • 19 Then the people said to me, 'Will you not tell us what these things mean for us, since you are acting this way?'

  • 1 When Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to seeking omens as he had done before, but he turned his face toward the wilderness.

  • 7 Nevertheless, listen now to this word I am speaking in your hearing and in the hearing of all the people:

  • 14 Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will fulfill the good promise I have made to the house of Israel and the house of Judah.

  • Josh 24:9-10
    2 verses
    70%

    9 Then Balak son of Zippor, king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you.

    10 But I would not listen to Balaam. Instead, he blessed you again and again, and I delivered you from his hand.

  • 17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob, a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab and destroy all the sons of Sheth.

  • 4 But now, behold, I have freed you today from the chains that were on your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, then come, and I will look after you. But if it seems bad to you to come with me to Babylon, then do not come. Look, the whole land is before you. Go to whatever place seems good and right to you.'

  • 12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say.'