Philippians 2:10
so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth—
so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth—
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
That at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and those on earth, and those under the earth;
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;
that in the name of Iesus shuld every knee bowe bothe of thinges in heve and thinges in erth and thinges vnder ert
that in the name of Iesus euery kne shulde bowe, both of thinges in heauen of thinges vpo earth, and of thinges vnder the earth,
That at the Name of Iesus shoulde euery knee bowe, both of things in heauen, and things in earth, and things vnder the earth,
That in the name of Iesus euery knee should bowe, of thynges in heauen, and thynges in earth, and thinges vnder the earth:
That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;
that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,
that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth --
that in the name of Jesus every knee should bow, of `things' in heaven and `things' on earth and `things' under the earth,
that in the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven and [things] on earth and [things] under the earth,
So that at the name of Jesus every knee may be bent, of those in heaven and those on earth and those in the underworld,
that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,
so that at the name of Jesus every knee will bow– in heaven and on earth and under the earth–
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
5Have the same mindset in yourselves that was also in Christ Jesus:
6Who, being in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,
7but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of humanity. And being found in appearance as a man,
8He humbled Himself by becoming obedient to the point of death—even death on a cross.
9Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name,
11It is written: 'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.'
14For this reason, I kneel before the Father of our Lord Jesus Christ,
15from whom every family in heaven and on earth derives its name.
20which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms,
21far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
22And He put all things under His feet and made Him head over all things for the church,
8and You put everything under his feet.' In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. However, at present, we do not yet see everything subjected to him.
9But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because He suffered death, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
13Then I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and everything in them, saying, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing, honor, glory, and power forever and ever!"
27For He has put everything under His feet. Now when it says that 'everything' has been put under Him, it is clear that this does not include God Himself, who put everything under Christ.
28When everything is subjected to Him, then the Son Himself will also be subjected to the One who subjected everything to Him, so that God may be all in all.
17And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
23By myself I have sworn; my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow, by me every tongue will swear.
20giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
22He is at the right hand of God, having gone into heaven, with angels, authorities, and powers subjected to Him.
6You made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.
35until I make Your enemies a footstool for Your feet.’
9But what does 'he ascended' mean except that he also descended to the lower parts of the earth?
10The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, so that he might fill all things.
16For in Him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities; all things have been created through Him and for Him.
20and through Him to reconcile all things to Himself, whether things on earth or things in heaven, by making peace through His blood, shed on the cross.
9All the nations You have made will come and bow down before You, O Lord, and they will glorify Your name.
16He has a name written on His robe and on His thigh: King of Kings and Lord of Lords.
21who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, through the power that enables him to bring everything under his control.
5and every lofty thing that rises up against the knowledge of God, taking every thought captive to obey Christ.
10for the administration of the fullness of the times, to bring everything together in Christ, both things in heaven and things on earth—in Him.
10so that now the manifold wisdom of God might be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places,
17This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus. Fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
6He stoops down to look upon the heavens and the earth.
25For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
36He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
15He disarmed the rulers and authorities, and he publicly exposed them, triumphing over them in him.
29So that no one may boast before him.
11All kings will bow down to him, and all nations will serve him.
1For the chief musician, on the Gittith, a psalm of David.
15For your servants delight in her stones and show favor to her dust.
15All this is for your benefit, so that grace, having increased through the many, may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
4All the earth will worship You and sing praises to You; they will sing praises to Your name. Selah.
3Therefore, I want you to know that no one speaking by the Spirit of God says, 'Jesus be cursed,' and no one can say, 'Jesus is Lord,' except by the Holy Spirit.
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
18Then Jesus came closer and spoke to them, saying, 'All authority in heaven and on earth has been given to Me.'
13Submit yourselves to every human authority for the Lord’s sake, whether to the king as the one in authority,
23'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.'