Philippians 2:11
and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and that all tonges shuld confesse that Iesus Christ is the LORde vnto the prayse of God the father.
and that all tunges shulde confesse, that Iesus Christ is the LORDE vnto the prayse of God the father.
And that euery tongue shoulde confesse that Iesus Christ is the Lord, vnto the glory of God the Father.
And that euery tongue should confesse that the Lorde, Iesus Christe is to the glorie of God the father.
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and every tongue may confess that Jesus Christ `is' Lord, to the glory of God the Father.
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Therefore God highly exalted Him and gave Him the name that is above every name,
10so that at the name of Jesus every knee should bow—in heaven, on earth, and under the earth—
11It is written: 'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.'
12So then, each of us will give an account of ourselves to God.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
6So that with one mind and one voice, you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
12Therefore, my beloved, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—work out your own salvation with fear and trembling.
20To our God and Father be glory forever and ever. Amen.
3Therefore, I want you to know that no one speaking by the Spirit of God says, 'Jesus be cursed,' and no one can say, 'Jesus is Lord,' except by the Holy Spirit.
14For this reason, I kneel before the Father of our Lord Jesus Christ,
25To the only wise God our Savior, be glory, majesty, power, and authority, now and forevermore. Amen.
31Therefore, as it is written: "Let the one who boasts, boast in the Lord."
5to whom be the glory forever and ever. Amen.
21far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
22And He put all things under His feet and made Him head over all things for the church,
32Therefore, everyone who acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven.
11Filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
17And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
28When everything is subjected to Him, then the Son Himself will also be subjected to the One who subjected everything to Him, so that God may be all in all.
9If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
36For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
11To Him be glory and dominion forever and ever. Amen.
23By myself I have sworn; my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow, by me every tongue will swear.
6Yet for us there is only one God, the Father, from whom all things come and for whom we exist; and one Lord, Jesus Christ, through whom all things were made and through whom we live.
20giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
13Then I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and everything in them, saying, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing, honor, glory, and power forever and ever!"
23'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.'
17For He received honor and glory from God the Father when the voice was conveyed to Him by the Majestic Glory: 'This is My beloved Son, in whom I am well pleased.'
11according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord.
36He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
9For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
31So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
17But, 'Let the one who boasts, boast in the Lord.'
21equip you with every good thing to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
2By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses Jesus Christ has come in the flesh is from God.
29So that no one may boast before him.
17that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know Him better.
15Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in them, and they in God.
17Therefore, I glory in Christ Jesus in my service to God.
8and You put everything under his feet.' In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. However, at present, we do not yet see everything subjected to him.
9But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because He suffered death, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
21who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, through the power that enables him to bring everything under his control.
28Father, glorify Your name." Then a voice came from heaven: "I have glorified it, and I will glorify it again."
21to Him be the glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
36Therefore, let all the house of Israel know for certain that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
25The secrets of their heart are revealed, and they will fall facedown and worship God, exclaiming, 'God is truly among you!'
15All this is for your benefit, so that grace, having increased through the many, may cause thanksgiving to overflow to the glory of God.
12encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
11If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and power forever and ever. Amen.
5And the glory of the Lord will be revealed, and all humanity together will see it. For the mouth of the Lord has spoken.