Romans 10:9
If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him fm the dead, thou shalt be saved.
that if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
For yf thou shalt knowledge wt thy mouth that Iesus is the LORde and shalt beleve with thyn hert that God raysed him up from deeth thou shalt be safe.
For yf thou knowlegest Iesus with thy mouth, that he is the LORDE, and beleuest in thine hert, that God hath raysed him vp from the deed, thou shalt be saued.
For if thou shalt confesse with thy mouth the Lord Iesus, and shalt beleeue in thine heart, that God raised him vp from the dead, thou shalt be saued:
For if thou shalt knowledge with thy mouth, the Lorde Iesus, and shalt beleue in thyne heart that God raysed hym from the dead, thou shalt be saued.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
that if you will confess with your mouth the Lord Jesus, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus `as' Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus [as] Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
Because, if you say with your mouth that Jesus is Lord, and have faith in your heart that God has made him come back from the dead, you will have salvation:
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
11For the Scripture says, “Everyone who believes in Him will not be put to shame.”
6But the righteousness that is based on faith speaks as follows: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
7or, “‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead).
8But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the message of faith that we proclaim):
13For everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
14How then can they call on Him in whom they have not believed? And how can they believe in Him of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching?
30Then he brought them out and said, 'Sirs, what must I do to be saved?'
31They replied, 'Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.'
16'Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.'
11and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
12Therefore, my beloved, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—work out your own salvation with fear and trembling.
21And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
32Therefore, everyone who acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven.
17So faith comes from hearing, and hearing through the word of God.
24but also for us, to whom it will be credited—to those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.
37Philip said, 'If you believe with all your heart, you may.' The eunuch answered, 'I believe that Jesus Christ is the Son of God.'
4and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by His resurrection from the dead—Jesus Christ our Lord.
11On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.
9For this reason Christ died, returned to life, and rose again, so that He might be Lord of both the dead and the living.
25Jesus said to her, 'I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.'
26'And everyone who lives and believes in me will never die forever. Do you believe this?'
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with Him.
2Through this gospel you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain.
11It is written: 'As surely as I live,' says the Lord, 'every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.'
10But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
11And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead lives in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who lives in you.
24Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.
25Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
15so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.
21Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
15And the prayer of faith will save the sick person, and the Lord will raise them up; and if they have committed sins, they will be forgiven.
11So you too consider yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus our Lord.
12Having been buried with him in baptism, you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
8For by grace you have been saved through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—
42Jesus said to him, 'Receive your sight; your faith has healed you.'
47Truly, truly, I tell you, whoever believes has eternal life.
10For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
9If we confess our sins, He is faithful and just, and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
1And you were dead in your transgressions and sins.
38Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you.
14We know that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.
22Repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such thoughts in your heart.
30But God raised Him from the dead.
17For in the gospel, the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'
15Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in them, and they in God.
13In Him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in Him, were sealed with the promised Holy Spirit,
11This saying is trustworthy: If we have died with Him, we will also live with Him.
14For if we believe that Jesus died and rose again, so also, through Jesus, God will bring with Him those who have fallen asleep.
35For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.