Romans 10:6
But the righteousness that is based on faith speaks as follows: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
But the righteousness that is based on faith speaks as follows: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down fm above:)
But the righteousness which is of faith speaks in this way, "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down from above)"
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
But{G1161} the righteousness{G1343} which is of{G1537} faith{G4102} saith{G3004} thus,{G3779} Say{G2036} not{G3361} in{G1722} thy{G4675} heart,{G2588} Who{G5101} shall ascend{G305} into{G1519} heaven?{G3772} (that{G5124} is,{G2076} to bring{G2609} Christ{G5547} down:){G2609}
But{G1161} the righteousness{G1343} which is of{G1537} faith{G4102} speaketh{G3004}{(G5719)} on this wise{G3779}, Say{G2036}{(G5632)} not{G3361} in{G1722} thine{G4675} heart{G2588}, Who{G5101} shall ascend{G305}{(G5695)} into{G1519} heaven{G3772}?(that is{G5123}{(G5748)}, to bring{G2609} Christ{G5547} down{G2609}{(G5629)} from above:)
But ye rightewesnes which cometh of fayth speaketh on this wyse. Saye not in thyne hert who shall ascende into heven? (that is nothinge els then to fetch Christ doune)
But ye righteousnes which cometh of faith, speaketh on this wyse: Saye not in thine hert: Who wil go vp in to heaue? (that is nothinge els then to fetch Christ downe)
But the righteousnes which is of faith, speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heauen? (that is to bring Christ from aboue)
But the ryghteousnesse which is of fayth, speaketh on this wise: Say not thou in thyne heart, who shall ascende into heauen? That is, to fetch Christe downe from aboue.
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down [from above:])
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
and the righteousness of faith doth thus speak: `Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down?
But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)
But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)
But the righteousness which is of faith says these words, Say not in your heart, Who will go up to heaven? (that is, to make Christ come down:)
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
But the righteousness that is by faith says:“Do not say in your heart,‘Who will ascend into heaven?’”(that is, to bring Christ down)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 or, “‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead).
8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the message of faith that we proclaim):
9 If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses unto salvation.
11 For the Scripture says, “Everyone who believes in Him will not be put to shame.”
30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, that is, a righteousness that is by faith;
31 but Israel, who pursued a law of righteousness, did not attain it.
3 For they are ignorant of the righteousness of God and seek to establish their own; they have not submitted to God’s righteousness.
4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
5 For Moses writes about the righteousness that is based on the law: “The person who does these things will live by them.”
13 No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.
12 It is not in heaven, that you should say, ‘Who will go up to heaven for us to bring it to us so we may hear it and do it?’
13 Nor is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will cross the sea for us and bring it to us so that we may hear it and do it?’
11 Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, 'The righteous will live by faith.'
12 The law is not based on faith; instead, it says, 'The person who does these things will live by them.'
9 But what does 'he ascended' mean except that he also descended to the lower parts of the earth?
10 The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, so that he might fill all things.
26 He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
27 Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? By the law of works? No, but by the law of faith.
28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
17 For in the gospel, the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'
22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
5 But to the one who does not work but believes in the one who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.
6 Just as David also speaks of the blessedness of the person to whom God credits righteousness apart from works:
17 So faith comes from hearing, and hearing through the word of God.
3 Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in His holy place?
16 yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ. So we also have believed in Christ Jesus in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
17 But if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves are found to be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not!
3 The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; you say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"
5 Does God supply the Spirit to you and work miracles among you by works of the law or by hearing with faith?
6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.
4 Look! The proud person—his soul is not upright within him, but the righteous one will live by his faith.
13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be justified.
20 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law; for through the law comes the knowledge of sin.
10 As it is written: "There is no one righteous, not even one."
34 For David did not ascend to heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord: Sit at My right hand,
39 Through Him, everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses.
5 But if our unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust for bringing His wrath on us? (I am speaking in human terms.)
2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about—but not before God.
3 What does the Scripture say? 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.'
29 So that no one may boast before him.
31 The one who comes from above is above all. The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is above all.
38 But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul will have no pleasure in him.
15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades.
14 How then can they call on Him in whom they have not believed? And how can they believe in Him of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching?
29 But a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart, by the Spirit, not by the letter. Such a person’s praise is not from people, but from God.
4 You who are justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace.
34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
2 The one who walks blamelessly, does what is right, and speaks the truth from his heart.