Romans 9:30
What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, that is, a righteousness that is by faith;
What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, that is, a righteousness that is by faith;
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
What shall we say then? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness of faith.
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
What{G5101} shall we say{G2046} then?{G3767} That{G3754} the Gentiles,{G1484} who followed{G1377} not{G3361} after{G1377} righteousness,{G1343} attained to{G2638} righteousness,{G1343} even{G1161} the righteousness{G1343} which is{G3588} of{G1537} faith:{G4102}
What{G5101} shall we say{G2046}{(G5692)} then{G3767}? That{G3754} the Gentiles{G1484}, which{G3588} followed{G1377}{(G5723)} not{G3361} after righteousness{G1343}, have attained{G2638}{(G5627)} to righteousness{G1343}, even{G1161} the righteousness{G1343} which{G3588} is of{G1537} faith{G4102}.
What shall we saye then? We saye that the gentyls which followed not rightewesnes have overtaken rightewesnes: I meane the rightewesnes which cometh of fayth.
What shal we saye then? This wil we saye: The Heythen which folowed not righteousnes, haue ouertaken righteousnes: but I speake of the righteousnes that commeth of faith.
What shall we say then? That the Gentiles which folowed not righteousnes, haue attained vnto righteousnes, euen the righteousnes which is of faith.
What shall we say then? that the gentiles which folowed not ryghteousnes, haue obtayned righteousnesse: euen the ryghteousnesse which cometh of fayth.
¶ What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that `is' of faith,
What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:
What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:
What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:
What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;
Israel’s Rejection Culpable What shall we say then?– that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31 but Israel, who pursued a law of righteousness, did not attain it.
32 Why not? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stone of stumbling,
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
20 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law; for through the law comes the knowledge of sin.
21 But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, testified to by the Law and the Prophets.
22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
5 But to the one who does not work but believes in the one who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.
6 Just as David also speaks of the blessedness of the person to whom God credits righteousness apart from works:
26 He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
27 Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? By the law of works? No, but by the law of faith.
28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
29 Or is God the God of Jews only? Is He not also the God of Gentiles? Yes, of Gentiles too.
30 Since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through the same faith.
9 What then? Are we any better? Not at all. For we have already charged that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
10 As it is written: "There is no one righteous, not even one."
17 For in the gospel, the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: 'The righteous will live by faith.'
9 Is this blessedness then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say that faith was credited to Abraham as righteousness.
10 How then was it credited? Was it while he was circumcised or uncircumcised? It was not while he was circumcised, but while he was uncircumcised.
11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So that he might be the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness might also be credited to them,
3 For they are ignorant of the righteousness of God and seek to establish their own; they have not submitted to God’s righteousness.
4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
15 We are Jews by birth and not Gentile sinners,
16 yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ. So we also have believed in Christ Jesus in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.
7 Therefore, know that those who have faith are children of Abraham.
8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith and announced the gospel in advance to Abraham: 'All nations will be blessed through you.'
9 So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
11 Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, 'The righteous will live by faith.'
29 And just as Isaiah said previously: 'Unless the Lord of Hosts had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been made like Gomorrah.'
1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
1 What then shall we say about Abraham, our ancestor according to the flesh?
2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about—but not before God.
3 What does the Scripture say? 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.'
13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be justified.
14 For when the Gentiles, who do not have the law, by nature do the things required by the law, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
13 For the promise to Abraham or his descendants that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.
5 For through the Spirit, by faith, we eagerly wait for the hope of righteousness.
6 But the righteousness that is based on faith speaks as follows: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
5 But if our unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust for bringing His wrath on us? (I am speaking in human terms.)
14 He redeemed us so that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
39 Through Him, everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses.
6 It is not as though God’s word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
14 What then shall we say? Is God unjust? Certainly not!
7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The chosen obtained it, but the rest were hardened.
4 This was so that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
16 Therefore, the promise comes by faith, that it may be according to grace, so that it might be guaranteed to all the offspring—not only to those who are of the law, but also to those who share the faith of Abraham, who is the father of us all.
26 So, if those who are uncircumcised keep the righteous requirements of the law, will their uncircumcision not be regarded as circumcision?
9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
11 On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.
30 Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,