Romans 4:13
For the promise to Abraham or his descendants that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.
For the promise to Abraham or his descendants that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith.
For the pmise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, thugh the law, but thugh the righteousness of faith.
For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith.
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
For{G1063} not{G3756} through{G1223} the law{G3551} was the promise{G1860} to Abraham{G11} or{G2228} to{G4690} his{G846} seed{G4690} that he{G846} should be{G1511} heir{G2818} of the world,{G2889} but{G235} through{G1223} the righteousness{G1343} of faith.{G4102}
For{G1063} the promise{G1860}, that he should be{G1511}{(G5750)} the{G846} heir{G2818} of the world{G2889}, was not{G3756} to Abraham{G11}, or{G2228} to his{G846} seed{G4690}, through{G1223} the law{G3551}, but{G235} through{G1223} the righteousness{G1343} of faith{G4102}.
For the promes that he shuld be the heyre of the worlde was not geven to Abraha or to his seed thorow the lawe: but thorow ye rightewesnes which cometh of fayth.
For the promes (that he shulde be ye heyre of the worlde) was not made vnto Abraham or to his sede thorow the lawe, but thorow the righteousnes of faith.
For the promise that he should be the heire of the worlde, was not giuen to Abraham, or to his seede, through the Lawe, but through the righteousnesse of faith.
For the promise that he shoulde be the heyre of the worlde, was not to Abraham or to his seede through the lawe, but through the ryghteousnes of fayth.
For the promise, that he should be the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn't through the law, but through the righteousness of faith.
For not through law `is' the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.
For God's word, that the earth would be his heritage, was given to Abraham, not through the law, but through the righteousness of faith.
For the promise to Abraham and to his seed that he should be heir of the world wasn't through the law, but through the righteousness of faith.
For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 For if those who are of the law inherit, faith is made void, and the promise is nullified.
15 For the law brings wrath, and where there is no law, there is no transgression.
16 Therefore, the promise comes by faith, that it may be according to grace, so that it might be guaranteed to all the offspring—not only to those who are of the law, but also to those who share the faith of Abraham, who is the father of us all.
17 As it is written: 'I have made you a father of many nations.' He is our father in the sight of God, in whom he believed—the God who gives life to the dead and calls things that are not as though they were.
18 Against all hope, Abraham in hope believed, so that he became the father of many nations, just as it had been said to him, 'So shall your offspring be.'
19 And without weakening in faith, he did not consider his own body, which was as good as dead—since he was about a hundred years old—or the deadness of Sarah’s womb.
20 He did not waver in unbelief concerning the promise of God, but he was strengthened in faith, giving glory to God,
14 He redeemed us so that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
15 Brothers and sisters, let me take an example from everyday life: Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly ratified, so it is in this case.
16 Now to Abraham the promises were spoken, and to his seed. It does not say, 'and to seeds,' as if referring to many, but, 'and to your seed,' meaning one, who is Christ.
17 This is what I mean: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus cancel the promise.
18 For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise; but God gave it to Abraham through a promise.
9 Is this blessedness then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say that faith was credited to Abraham as righteousness.
10 How then was it credited? Was it while he was circumcised or uncircumcised? It was not while he was circumcised, but while he was uncircumcised.
11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So that he might be the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness might also be credited to them,
12 and to be the father of the circumcised who are not only circumcised but also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
1 What then shall we say about Abraham, our ancestor according to the flesh?
2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about—but not before God.
3 What does the Scripture say? 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.'
4 Now to the one who works, wages are not counted as a gift but as an obligation.
5 But to the one who does not work but believes in the one who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.
6 Just as David also speaks of the blessedness of the person to whom God credits righteousness apart from works:
6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.
7 Therefore, know that those who have faith are children of Abraham.
8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith and announced the gospel in advance to Abraham: 'All nations will be blessed through you.'
9 So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
21 Is the law, therefore, opposed to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law.
7 Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, 'Through Isaac your offspring will be reckoned.'
8 This means it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
29 If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness, that is, a righteousness that is by faith;
22 Therefore, it was credited to him as righteousness.
23 Now the words 'it was credited to him' were not written for his sake alone,
27 Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? By the law of works? No, but by the law of faith.
28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
11 Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, 'The righteous will live by faith.'
12 The law is not based on faith; instead, it says, 'The person who does these things will live by them.'
16 yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ. So we also have believed in Christ Jesus in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.
18 even though it was said to him, 'Through Isaac your descendants will be named.'
13 For when God made a promise to Abraham, since He could swear by no one greater, He swore by Himself,
22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and one by the free woman.
23 But the son by the slave woman was born according to the flesh, while the son by the free woman was born through the promise.
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
6 But this man, who does not trace his descent from them, collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.
28 Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.
4 For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
5 But God gave him no inheritance here, not even enough ground to set his foot on. He promised that he would give it to him as a possession and to his descendants after him, even though at that time Abraham had no child.
5 For through the Spirit, by faith, we eagerly wait for the hope of righteousness.
6 Abram believed the LORD, and He credited it to him as righteousness.