Verse 27
Locusts have no king, yet they advance together in ranks.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gresshoppene har ingen konge, men de drar ut i organiserte grupper;
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gresshoppene har ingen konge, men de drar ut i flokker;
Norsk King James
Grashopere har ingen konge, men de går alle sammen i flokker;
Modernisert Norsk Bibel 1866
gresshoppene har ingen konge, men de drar ut i samlet flokk;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gresshopper har ingen konge, men likevel rykker de ut i en flokk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
gresshopper har ingen konge, men likevel marcherer de alle i rekker;
o3-mini KJV Norsk
Gresshoppene har ingen konge, men de drar alle ut i flokker.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
gresshopper har ingen konge, men likevel marcherer de alle i rekker;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gresshoppene har ingen konge, men de drar ut alle i fylker.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gresshoppene har ingen konge, men de drar alle ut i flokker;
Original Norsk Bibel 1866
Græshopperne have ingen Konge, alligevel drage de alle ud, delende sig (i Hobetal);
King James Version 1769 (Standard Version)
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
KJV 1769 norsk
Gresshoppene har ingen konge, men de drar ut alle sammen i flokker.
KJV1611 - Moderne engelsk
The locusts have no king, yet they go forth all of them in ranks;
King James Version 1611 (Original)
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
Norsk oversettelse av Webster
Gresshoppene har ingen konge, men de drar ut i samlet flokker;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gresshoppene har ingen konge, men de går alle ut i flokk,
Norsk oversettelse av ASV1901
Gresshoppene har ingen konge, Men alle går ut i grupper;
Norsk oversettelse av BBE
Gresshoppene har ingen konge, men de drar ut alle sammen i flokk;
Coverdale Bible (1535)
The greshoppers haue not a gyde, yet go they forth together by heapes.
Geneva Bible (1560)
The grashopper hath no King, yet goe they forth all by bandes:
Bishops' Bible (1568)
The grashoppers haue not a guide, yet go they foorth together by heapes:
Authorized King James Version (1611)
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
Webster's Bible (1833)
The locusts have no king, Yet they advance in ranks;
Young's Literal Translation (1862/1898)
A king there is not to the locust, And it goeth out -- each one shouting,
American Standard Version (1901)
The locusts have no king, Yet go they forth all of them by bands;
Bible in Basic English (1941)
The locusts have no king, but they all go out in bands;
World English Bible (2000)
The locusts have no king, yet they advance in ranks.
NET Bible® (New English Translation)
locusts have no king, but they all go forward by ranks;
Referenced Verses
- Exod 10:4-6 : 4 If you refuse to let my people go, I will bring locusts into your territory tomorrow. 5 They will cover the surface of the ground so that it cannot be seen, and they will devour what little is left after the hail, including every tree growing in your fields. 6 They will fill your houses, the houses of all your officials, and the houses of all the Egyptians—something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in this land until now." Then Moses turned and left Pharaoh.
- Ps 105:34 : 34 He spoke, and locusts came, young locusts without number.
- Joel 1:6-7 : 6 For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness. 7 It has laid waste my vine and ruined my fig tree. It has stripped off their bark and thrown it away; their branches are made white.
- Joel 2:25 : 25 I will restore to you the years that the swarming locust has eaten—the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—my great army that I sent among you.
- Rev 9:3-9 : 3 Out of the smoke, locusts came down to the earth, and they were given power like that of scorpions on the earth. 4 They were told not to harm the grass of the earth, any green plant, or any tree, but only the people who did not have the seal of God on their foreheads. 5 They were not allowed to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. 6 In those days people will seek death but will not find it; they will desire to die, but death will flee from them. 7 The appearance of the locusts was like horses prepared for battle. On their heads were something like crowns of gold, and their faces were like human faces. 8 They had hair like women’s hair, and their teeth were like lions' teeth. 9 They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots rushing into battle. 10 They had tails with stingers like scorpions, and in their tails, they had power to harm people for five months. 11 They had a king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, he is called Apollyon (the Destroyer).
- Joel 2:7-9 : 7 They charge like mighty warriors; they scale walls like soldiers. Each marches in formation without veering off course. 8 They do not jostle each other; each proceeds in its path. They burst through defenses and are not halted. 9 They rush into the city, they run upon the walls. They climb into houses and enter through the windows like a thief. 10 Before them, the earth quakes, the heavens tremble. The sun and moon are darkened, and the stars withdraw their brightness. 11 The LORD thunders before his army; his forces are very great. Mighty is the one who executes his word. The day of the LORD is great and very dreadful—who can endure it?
- Joel 1:4 : 4 What the cutting locust left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust left, the hopping locust has eaten; and what the hopping locust left, the destroying locust has eaten.
- Exod 10:13-15 : 13 So Moses stretched out his staff over Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day and night. By morning, the wind had brought the locusts. 14 The locusts came up over the entire land of Egypt and settled in all the territory of the land in such large numbers that they had never been seen before, nor will they ever be seen again. 15 They covered the face of the whole land, so that it was darkened. They devoured every plant in the land, all the fruit of the trees that the hail had left. Nothing green remained on a tree or plant in all the land of Egypt.