Revelation 14:19
So the angel swung his sickle over the earth and gathered its grapes, and he threw them into the great winepress of God's wrath.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered its grapes, and he threw them into the great winepress of God's wrath.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathed the vine of the earth, and cast it into the gat winepss of the wrath of God.
And the angel thrust his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
And the angell thrust in his sykle on the erth and cut doune the grapes of the vyneyarde of the erth: and cast them into the gret wynefat of the wrath of god
And the angell thrust in his syckle on the erthe, and cut downe the grapes of the vynyarde of the earth, and cast them in to the greate wynefat of ye wrath of God:
And the Angel thrust in his sharpe sickle on the earth, and cut downe the vines of the vineyard of the earth, and cast them into that great wine presse of the wrath of God.
And the angell thrust in his sharpe sickle on the earth, and cut downe the grapes of the vineyarde of the earth, and cast them into the great wynefat of the wrath of God.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the great winepress of the wrath of God.
The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
and the messenger did put forth his sickle to the earth, and did gather the vine of the earth, and did cast `it' to the great wine-press of the wrath of God;
And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great `winepress', of the wrath of God.
And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great [winepress], of the wrath of God.
And the angel sent his blade into the earth, and the vine of the earth was cut, and he put it into the great wine-crusher of the wrath of God.
The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth and tossed them into the great winepress of the wrath of God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Then I looked, and there was a white cloud, and seated on the cloud was one like a Son of Man, with a golden crown on His head and a sharp sickle in His hand.
15Another angel came out of the temple, calling in a loud voice to the one who was seated on the cloud, "Swing your sickle and reap, because the time to reap has come, for the harvest of the earth is ripe."
16So the one seated on the cloud swung His sickle over the earth, and the earth was harvested.
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
18Still another angel, who had authority over the fire, came out from the altar and called with a loud voice to the one holding the sharp sickle, "Swing your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe."
20They were trampled in the winepress outside the city, and blood flowed out of the press, rising as high as the horses' bridles for a distance of 1,600 stadia.
13Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread the grapes, for the winepress is full and the vats overflow—because their wickedness is great.
14Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
6Then I saw another angel flying in midair, holding the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth — to every nation, tribe, language, and people.
7He said in a loud voice, "Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens, the earth, the sea, and the springs of water."
8A second angel followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the Great, who made all the nations drink the wine of her passionate immorality."
9A third angel followed them and said in a loud voice, "If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand,
10they too will drink the wine of God's wrath, which has been poured full strength into the cup of His anger. They will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb.
14The armies of heaven, dressed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.
15Out of His mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron. He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
19The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. Babylon the Great was remembered before God, and He gave her the cup filled with the wine of the fury of His wrath.
17Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying high overhead: 'Come, gather for the great supper of God,'
29As soon as the crop is ready, he sends for the sickle because the harvest has come.
5For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.
1Then I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels with the seven last plagues, because with them God's wrath is completed.
39The enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
40Just as the weeds are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
41The Son of Man will send out his angels, and they will gather from his kingdom all things that cause sin and all who practice lawlessness.
2For His judgments are true and just; He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His servants on her.
39So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him.
19Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and His army.
18The nations were angry, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, the saints, and those who fear Your name, both small and great, and to destroy those who destroy the earth.
16Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
17The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, 'It is done!'.
1Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, 'Go and pour out the bowls of God’s wrath on the earth.'
9They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.
5Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it upon the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
6In the fields, they reap the fodder; they glean the vineyard of the wicked.
21Then a mighty angel picked up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, 'Thus, with violence, Babylon the great city will be thrown down, and it will never be found again.'
3"I have trodden the winepress alone, and from the nations, no one was with me. I trampled them in my anger and crushed them in my wrath; their lifeblood splattered my garments, and I stained all my clothing."
4The third angel poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
1After these things, I saw another angel descending from heaven, having great authority, and the earth was illuminated by his glory.
49This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous.
7The first angel blew his trumpet, and hail and fire, mixed with blood, were thrown down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
7Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
8The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.
21The rest were killed by the sword that proceeded from the mouth of the rider on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
3For all the nations have drunk the wine of the passion of her sexual immorality, the kings of the earth committed immorality with her, and the merchants of the earth have grown rich from the abundance of her luxurious living.
4Then I heard another voice from heaven saying, 'Come out of her, my people, so that you do not share in her sins and so that you do not receive any of her plagues.'
30Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the harvesters, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.”’
1Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, 'Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters.'
14It said to the sixth angel who had the trumpet, 'Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.'
17His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
15This is what the LORD, the God of Israel, said to me: 'Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I send you drink it.'
10And on the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.