Zechariah 9:13
For I have bent Judah as my bow, and I have filled it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword.
For I have bent Judah as my bow, and I have filled it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword.
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
For I have bent Judah for myself, filled the bow with Ephraim, and raised up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and made you like the sword of a mighty man.
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
For Iuda haue I bent out as a bowe for me, and Ephraim haue I fylled. Thy sonnes (o Sio) wil I rayse vp agaynst the Grekes, and make the as a giauntes swearde:
For Iudah haue I bent as a bowe for me: Ephraims hand haue I filled, and I haue raised vp thy sonnes, O Zion, against thy sonnes, O Grecia, and haue made thee as a gyants sword.
For Iuda haue I bent as a bowe for me, Ephraim his hande haue I filled, & thy sonnes O Sion wyl I rayse vp against the Grekes, and make thee as a Giauntes sworde.
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
For indeed I bend Judah as a bow for me. I have filled the bow with Ephraim; And I will stir up your sons, Zion, Against your sons, Greece, And will make you like the sword of a mighty man.
For I have trodden for Me Judah, A bow I have filled `with' Ephraim, And I have stirred up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And I have set thee as the sword of a hero.
For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
For I have made Judah a bow bent for my use, I have made Ephraim the arrows of the bow; I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war.
For indeed I bend Judah as a bow for me. I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you like the sword of a mighty man.
I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow! I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and I will make you, Zion, like a warrior’s sword.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet and march forth in the storms of the south.
15The LORD of Hosts will defend them; they will devour and subdue with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be filled like a sacrificial bowl, like the corners of the altar.
16On that day, the LORD their God will save them as the flock of His people; they will sparkle in His land like jewels in a crown.
9Proclaim this among the nations: Prepare for war! Arouse the warriors! Let all the fighting men draw near and advance.
10Hammer your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong!’
12Return to your stronghold, prisoners of hope. Even today I declare that I will restore to you double.
3I will strike your bow out of your left hand and cause your arrows to fall from your right hand.
9The sons of Ephraim, armed with bows, turned back on the day of battle.
23They grasp bow and spear; they are cruel and show no mercy. Their sound roars like the sea, and they ride on horses, arrayed as men for battle against you, Daughter Zion.'
13Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horn like iron and your hooves like bronze, and you will crush many nations. You will dedicate their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
8God has spoken in his holiness: 'I will exult; I will divide Shechem and measure out the Valley of Succoth.'
4'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
13Ephraim, as I have seen, was like Tyre, planted in a pleasant meadow. But Ephraim will lead their children out to be slaughtered.
4He bent his bow like an enemy, his right hand poised like an adversary. He has killed all that was precious to the eye and poured out his fury like fire on the tent of the daughter of Zion.
2He made my mouth like a sharp sword; in the shadow of His hand, He hid me. He made me into a polished arrow and concealed me in His quiver.
16This is what the Lord of Hosts says: 'Consider and call for the mourning women to come; send for the skilled wailing women to arrive.'
9On that day, I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
6I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and it will be as though I had never rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them.
7Ephraim will be like mighty warriors, and their hearts will rejoice as if from wine. Their children will see it and be happy; their hearts will exult in the LORD.
8I will whistle for them and gather them, for I have redeemed them. They will become as numerous as they were before.
7That your beloved ones may be delivered, save with your right hand and answer me.
5On that day, I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.
9'And I will be a wall of fire around her,' declares the LORD, 'and I will be the glory within her.'
3Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her entire army.
6You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, removing them far from their own territory.
9Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered.
2Behold, I am making Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations. Even Judah will be besieged as Jerusalem is attacked.
11Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away; his hand is still upraised.
12But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
20You are My war club, My weapon of battle: with you, I shatter nations, and with you, I destroy kingdoms.
13As you have been a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you will become a blessing. Do not be afraid; let your hands be strong.
10When I desire, I will discipline them, and nations will be gathered against them to bind them for their double iniquities.
9"This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
16Their quiver is like an open grave; all of them are mighty warriors.
14For behold, I am raising up against you, house of Israel—this is the declaration of the LORD, the God of Hosts—a nation that will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah.
12Though they plot evil against You and devise wicked schemes, they will not succeed.
12He will raise a banner for the nations and gather the outcasts of Israel. He will assemble the scattered people of Judah from the four corners of the earth.
8How can I give you up, Ephraim? How can I surrender you, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is changed within Me; My compassion grows warm and tender.
1For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem.
9Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! Let the warriors march out—Cush and Put, wielding shields, and the Ludim, skilled in using the bow.
9It has destroyed you, Israel, because you are against me, against your helper.
22This is what the Sovereign Lord says: 'See, I will lift up my hand to the nations and raise my banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.'
7Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My companion, declares the LORD of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn My hand against the little ones.
9For behold, I am giving the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as one shakes a sieve, but not a single pebble shall fall to the ground.
11Also for you, Judah, a harvest is appointed, when I restore the fortunes of My people.
18Here I am, along with the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord of Hosts, who dwells on Mount Zion.
14And I will shatter them, one against another, fathers and sons together,’ declares the LORD. ‘I will show no pity, no compassion, and no mercy to prevent their destruction.’
13I have raised him up in righteousness and I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, not for a price or reward, says the LORD of Hosts.