Psalms 78:32
For all this, they sinned stil, and beleeued not his wonderous woorkes.
For all this, they sinned stil, and beleeued not his wonderous woorkes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 Because they beleeued not in God, and trusted not in his helpe.
17 Yet they sinned stil against him, and prouoked the Highest in the wildernesse,
18 And tempted God in their heartes in requiring meate for their lust.
10 They kept not the couenant of God, but refused to walke in his Lawe,
11 And forgate his Actes, and his wonderfull woorkes that he had shewed them.
24 Also they contemned that pleasant land, and beleeued not his worde,
25 But murmured in their tentes, and hearkened not vnto the voice of the Lorde.
32 Yet for all this ye did not beleeue the Lord your God,
56 Yet they tempted, and prouoked the most high God, and kept not his testimonies,
33 Therefore their daies did hee consume in vanitie, and their yeeres hastily.
37 For their heart was not vpright with him: neither were they faithfull in his couenant.
38 Yet he being merciful forgaue their iniquitie, & destroied them not, but oft times called backe his anger, & did not stirre vp all his wrath.
37 And though he had done so many miracles before them, yet beleeued they not on him,
17 But with whome was he displeased fourtie yeeres? Was hee not displeased with them that sinned, whose carkeises fell in the wildernes?
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but vnto them that obeyed not?
19 So we see that they could not enter in, because of vnbeliefe.
40 How oft did they prouoke him in the wildernes? and grieue him in the desert?
41 Yea, they returned, & tempted God, and limited the Holie one of Israel.
42 They remebred not his hand, nor the day when he deliuered them from the enemie,
43 Nor him that set his signes in Egypt, and his wonders in the fielde of Zoan,
30 They were not turned from their lust, but the meate was yet in their mouthes,
31 When the wrath of God came euen vpon them, and slew the strongest of them, and smote downe the chosen men in Israel.
12 Then beleeued they his wordes, and sang prayse vnto him.
13 But incontinently they forgate his workes: they wayted not for his counsell,
14 But lusted with concupiscence in the wildernes, and tempted God in the desert.
14 Neuerthelesse they would not obey, but hardened their neckes, like to the neckes of their fathers, that did not beleeue in the Lorde their God.
11 And the Lord said vnto Moses, How long will this people prouoke me, and howe long will it be, yer they beleeue me, for al the signes which I haue shewed among them?
16 But they and our fathers behaued them selues proudely, and hardened their neck, so that they hearkened not vnto thy commandements,
17 But refused to obey, & would not remember thy marueilous works that thou haddest done for them, but hardened their neckes, and had in their heads to returne to their bondage by their rebellion: but thou, O God of mercies, gratious and full of compassion, of long suffring and of great mercie, yet forsookest them not.
40 Howbeit they obeyed not, but did after their olde custome.
27 Because they haue turned backe from him, and would not consider all his wayes:
7 That they might set their hope on God, and not forget the workes of God but keepe his commandements:
8 And not to bee as their fathers, a disobedient & rebellious generation: a generation that set not their heart aright, and whose spirite was not faithfull vnto God.
22 For all those men which haue seene my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wildernes, and haue tempted me this ten times, and haue not obeyed my voyce,
32 They angred him also at the waters of Meribah, so that Moses was punished for their sakes,
26 Yet they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy Lawe behinde their backes, and slewe thy Prophets (which protested among them to turne them vnto thee) and committed great blasphemies.
58 And he did not many great woorkes there, for their vnbeliefes sake.
7 Our fathers vnderstoode not thy wonders in Egypt, neither remembred they the multitude of thy mercies, but rebelled at the Sea, euen at the red sea.
12 Againe the Lorde spake vnto Moses, and to Aaron, Because ye beleeued me not, to sanctifie mee in the presence of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them.
23 Likewise when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, Goe vp, and possesse the land which I haue giuen you, then ye rebelled against the commandement of the Lord your God, and beleeued him not, nor hearkened vnto his voyce.
10 Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.
8 Neuerthelesse they would not obey, nor encline their eare: but euery one walked in the stubbernesse of his wicked heart: therefore I will bring vpon them all the wordes of this couenant, which I commanded them to do, but they did it not.
29 Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuentions, and the plague brake in vpon them.
12 Because they woulde not obey the voyce of the Lord their God, but transgressed his couenant: that is, all that Moses the seruant of the Lord had commanded, and would neyther obey nor doe them.
11 Because they rebelled against the wordes of the Lorde, and despised the counsell of the most High,
52 For they had not considered the matter of the loaues, because their hearts were hardened.
35 And they haue not serued thee in their kingdome, and in thy great goodnesse that thou shewedst vnto them, & in the large and fat lande which thou diddest set before them, and haue not conuerted from their euill workes.
30 For euen as yee in times past haue not beleeued God, yet haue nowe obteined mercie through their vnbeliefe:
9 Of sinne, because they beleeued not in me:
23 And they came in, and possessed it, but they obeyed not thy voyce, neither walked in thy Law: all that thou commaundedst them to doe, they haue not done: therefore thou hast caused this whole plague to come vpon them.