Psalms 78:58
And they prouoked him to anger with their high places, and mooued him to wrath with their grauen images.
And they prouoked him to anger with their high places, and mooued him to wrath with their grauen images.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 They prouoked him with strange gods: they prouoked him to anger with abominations.
10 And had made them images and groues vpon euery hie hill, and vnder euery greene tree,
11 And there burnt incense in all the hie places, as did the heathen, whom the Lord had taken away before them, and wrought wicked things to anger the Lord,
12 And serued idoles: whereof the Lorde had sayd vnto them, Ye shal do no such thing,
59 God heard this and was wroth, and greatly abhorred Israel,
21 They haue moued me to ielousie with that which is not God: they haue prouoked me to anger with their vanities: and I will moue them to ielousie with those which are no people: I wil prouoke them to anger with a foolish nation.
18 Moreouer, when they made them a molten calfe (and said, This is thy God that brought thee vp out of the land of Egypt) and committed great blasphemies,
56 Yet they tempted, and prouoked the most high God, and kept not his testimonies,
57 But turned backe & delt falsely like their fathers: they turned like a deceitfull bowe.
29 Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuentions, and the plague brake in vpon them.
40 How oft did they prouoke him in the wildernes? and grieue him in the desert?
41 Yea, they returned, & tempted God, and limited the Holie one of Israel.
17 Yet they sinned stil against him, and prouoked the Highest in the wildernesse,
12 And forsooke ye Lord God of their fathers, which brought them out of the lande of Egypt, & followed other gods, euen the gods of the people that were round about them, & bowed vnto them, and prouoked the Lord to anger.
25 And in euery citie of Iudah hee made hie places, to burne incense vnto other gods, & prouoked to anger the Lord God of his fathers.
22 Also in Taberah, & in Massah and in Kibrothhattaauah ye prouoked ye Lord to anger.
22 And Iudah wrought wickednesse in the sight of the Lorde: and they prouoked him more with their sinnes, which they had committed, then all that which their fathers had done.
23 For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree.
17 And they made their sonnes and their daughters passe thorowe the fire, and vsed witchcraft and inchantments, yea, solde them selues to doe euill in the sight of the Lord, to anger him.
8 Also in Horeb ye prouoked the Lorde to anger so that the Lord was wroth with you, euen to destroy you.
3 Because of their wickednes which they haue comitted, to prouoke me to anger in that they went to burne incense, & to serue other gods, who they knew not, neither they nor you nor your fathers.
21 Therefore the Lord heard and was angrie, and the fire was kindled in Iaakob, & also wrath came vpon Israel,
17 Because they haue forsaken mee, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all ye works of their hands: my wrath also shalbe kindled against this place & shal not be queched:
8 In that yee prouoke mee vnto wrath with the woorkes of your hands, burning incense vnto other Gods in the lande of Egypt whither yee be gone to dwell: that yee might bring destruction vnto your selues, and that ye might be a curse and a reproch among all nations of the earth.
19 They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten image.
8 They are soone turned out of the way, which I commanded them: for they haue made them a molten calfe and haue worshipped it, and haue offered thereto, saying, These be thy gods, O Israel, which haue brought thee out of the lande of Egypt.
28 For when I had brought them into the land, for the which I lifted vp mine hand to giue it to them, then they saw euery hie hill, and all the thicke trees, and they offred there their sacrifices, and there they presented their offering of prouocation: there also they made their sweete sauour, and powred out there their drinke offerings.
3 A people that prouoked me euer vnto my face: that sacrificeth in gardens, and burneth incense vpon brickes.
19 Doe they prouoke me to anger, sayeth the Lorde, and not themselues to the confusion of their owne faces?
26 Yet they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy Lawe behinde their backes, and slewe thy Prophets (which protested among them to turne them vnto thee) and committed great blasphemies.
15 (For the Lorde thy God is a ielous God among you:) least the wrath of the Lord thy God be kindled against thee, and destroy thee from the face of the earth.
8 Their land also was full of idols: they worshipped the worke of their owne hands, which their owne fingers haue made.
32 They angred him also at the waters of Meribah, so that Moses was punished for their sakes,
33 Because they vexed his spirite, so that hee spake vnaduisedly with his lippes.
14 (For thou shalt bow downe to none other god, because the Lord, whose Name is Ielous, is a ielous God)
20 Wherfore the wrath of the Lord was kindled against Israel, and he sayd, Because this people hath transgressed my couenant, which I commaded their fathers, & hath not obeyed my voyce,
41 And they made a calfe in those dayes, and offered sacrifice vnto the idole, and reioyced in the workes of their owne handes.
19 The Lorde then sawe it, and was angrie, for the prouocation of his sonnes and of his daughters.
2 Their heart is deuided: nowe shall they be founde faultie: he shall breake downe their altars: he shall destroy their images.
25 Because they haue forsaken me, and burnt incense vnto other gods, to anger mee with al the workes of their hands, therefore shall my wrath fall vpon this place, and shall not be quenched.
18 And they left the house of the Lord God of their fathers, and serued groues and idoles: & wrath came vpon Iudah and Ierusalem, because of this their trespasse.
25 When thou shalt beget children and childrens children, and shalt haue remained long in the land, if ye corrupt your selues, and make any grauen image, or likenes of any thing, and worke euill in the sight of the Lord thy God, to prouoke him to anger,
9 But hast done euil aboue al that were before thee (for thou hast gone & made thee other gods, and molten images, to prouoke me, & hast cast me behinde thy backe)
6 And go not after other gods to serue them and to worshippe them, and prouoke me not to anger with the workes of your hands, and I will not punish you.
7 Neuerthelesse ye would not heare me, saith the Lord, but haue prouoked mee to anger with the workes of your hands to your owne hurt.
19 But I demaund, Did not Israel knowe God? First Moses sayth, I will prouoke you to enuie by a nation that is not my nation, and by a foolish nation I will anger you.
5 Inflamed with idoles vnder euery greene tree? and sacrificing the children in the valleys vnder the tops of the rocks?
28 And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.
40 Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people, and he abhorred his owne inheritance.
2 They remember their altars as their children, with their groues by the greene trees vpon the hilles.