Psalms 78:59
God heard this and was wroth, and greatly abhorred Israel,
God heard this and was wroth, and greatly abhorred Israel,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21 Therefore the Lord heard and was angrie, and the fire was kindled in Iaakob, & also wrath came vpon Israel,
40 Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people, and he abhorred his owne inheritance.
19 The Lorde then sawe it, and was angrie, for the prouocation of his sonnes and of his daughters.
58 And they prouoked him to anger with their high places, and mooued him to wrath with their grauen images.
20 Wherfore the wrath of the Lord was kindled against Israel, and he sayd, Because this people hath transgressed my couenant, which I commaded their fathers, & hath not obeyed my voyce,
7 And God was displeased with this thing: therefore he smote Israel.
31 When the wrath of God came euen vpon them, and slew the strongest of them, and smote downe the chosen men in Israel.
34 Then the Lorde heard the voyce of your wordes, and was wroth, and sware, saying,
3 And Israel coupled himselfe vnto Baal Peor: wherefore the wrath of the Lord was kindled against Israel:
16 They prouoked him with strange gods: they prouoked him to anger with abominations.
8 Also in Horeb ye prouoked the Lorde to anger so that the Lord was wroth with you, euen to destroy you.
60 So that hee forsooke the habitation of Shilo, euen the Tabernacle where hee dwelt among men,
38 But thou hast reiected and abhorred, thou hast bene angry with thine Anoynted.
22 Also in Taberah, & in Massah and in Kibrothhattaauah ye prouoked ye Lord to anger.
18 Moreouer, when they made them a molten calfe (and said, This is thy God that brought thee vp out of the land of Egypt) and committed great blasphemies,
17 For his wicked couetousnesse I am angry with him, and haue smitten him: I hid mee and was angry, yet he went away, and turned after the way of his owne heart.
62 And hee gaue vp his people to the sworde, and was angrie with his inheritance.
18 Therefore the Lord was exceeding wroth with Israel, and put them out of his sight, and none was left but the tribe of Iudah onely.
27 Therefore the wrath of the Lorde waxed hot against this land, to bring vpon it euery curse that is written in this booke.
28 And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.
8 Then the earth trembled and quaked: the foundations of the heauens mooued and shooke, because he was angrie.
40 How oft did they prouoke him in the wildernes? and grieue him in the desert?
7 Then the earth trembled, and quaked: the foundations also of the mountaines mooued and shooke, because he was angrie.
9 Thus the Lorde was very angrie with them, and departed.
10 And the Lordes wrath was kindled the same day, and he did sweare, saying,
16 The anger of the Lorde hath scattered them, he will no more regard them: they reuerenced not the face of the Priestes, nor had compassion of the Elders.
20 Therefore the Lorde cast off all the seede of Israel, and afflicted them, and deliuered them into the handes of spoylers, vntill he had cast them out of his sight.
3 Hee hath cut off in his fierce wrath all the horne of Israel: he hath drawen backe his right hand from before the enemie, & there was kindled in Iaakob like a flame of fire, which deuoured rounde about.
11 And there burnt incense in all the hie places, as did the heathen, whom the Lord had taken away before them, and wrought wicked things to anger the Lord,
22 But thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs.
1 Therefore it displeased Ionah exceedingly, and he was angry.
3 Israel hath cast off ye thing that is good: the enemie shall pursue him.
5 Then shall hee speake vnto them in his wrath, & vexe them in his sore displeasure, saying,
9 Therefore the Lord was angry with Salomon, because hee had turned his heart from the Lorde God of Israel, which had appeared vnto him twise,
29 Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuentions, and the plague brake in vpon them.
14 But Ephraim prouoked him with hie places: therefore shal his blood be powred vpon him, and his reproche shall his Lord reward him.
14 And the wrath of the Lorde was hote against Israel, & he deliuered them into the hands of spoylers, that spoyled them, and he sold them into the handes of their enemies rounde about them, so that they could no longer stande before their enemies.
1 Vvhen the people became murmurers, it displeased the Lorde: and the Lorde heard it, therefore his wrath was kindled, and the fire of the Lorde burnt among them, and consumed the vtmost parte of the hoste.
56 Yet they tempted, and prouoked the most high God, and kept not his testimonies,
6 For hee hath destroyed his Tabernacle, as a garden, hee hath destroyed his Congregation: the Lorde hath caused the feastes and Sabbathes to bee forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his wrath the King and the Priest.
10 Then Moses heard the people weepe throughout their families, euery man in the doore of his tent, and the wrath of the Lord was grieuously kindled: also Moses was grieued.
49 Hee cast vpon them the fiercenesse of his anger, indignation and wrath, and vexation by the sending out of euill Angels.
8 The Lord God hath sworne by himselfe, saith the Lord God of hostes, I abhorre the excellencie of Iaakob, & hate his palaces: therefore wil I deliuer vp the citie with all that is therein.
13 And the Lord was very angry with Israel, and made them wander in the wildernesse fourty yeeres, vntill all the generation that had done euill in the sight of the Lorde were consumed.
18 Then will the Lorde be ielous ouer his land, and spare his people.
7 Therefore the wrath of the Lord was kindled against Israel, and he solde them into the hands of the Philistims, and into the handes of the children of Ammon:
38 Yet he being merciful forgaue their iniquitie, & destroied them not, but oft times called backe his anger, & did not stirre vp all his wrath.
7 Cursed be their wrath, for it was fierce, and their rage, for it was cruell: I will deuide them in Iaakob, and scatter them in Israel.
15 All their wickednesse is in Gilgal: for there doe I hate them: for the wickednesse of their inuentions, I will cast them out of mine House: I will loue them no more: all their princes are rebels.
17 My God will cast them away, because they did not obey him: and they shall wander among the nations.