1 Corinthians 4:15
For though you have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
For though you have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
For even if you have countless teachers in Christ, you do not have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the gospel.
For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
For though ye have ten thousande instructours in Christ: yet have ye not many fathers. In Christ Iesu I have begotten you thorowe ye gospell.
For though ye haue ten thousande instructours in Christ yet haue ye not many fathers. For I haue begotten you in Christ Iesu thorow ye Gospell?
For though ye haue tenne thousand instructours in Christ, yet haue ye not many fathers: for in Christ Iesus I haue begotten you through the Gospel.
For though ye haue ten thousande instructours in Christ, yet haue ye not many fathers: For in Christe Iesu I haue begotten you through the Gospell.
For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet [have ye] not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Gospel.
for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I -- I did beget you;
For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet `have ye' not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet [have ye] not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
For even if you had ten thousand teachers in Christ, you have not more than one father: for in Christ Jesus I have given birth to you through the good news.
For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.
For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
16Therefore I urge you, imitate me.
17For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved son and faithful in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
19My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you,
26For you are all the children of God by faith in Christ Jesus.
6And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying, 'Abba, Father.'
7Therefore you are no longer a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
20But you have not so learned Christ,
21If indeed you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
4And, you fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
11As you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his children,
1Be imitators of me, just as I am of Christ.
14For as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God.
15For you have not received the spirit of bondage again to fear, but you have received the Spirit of adoption, by whom we cry out, Abba, Father.
11I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
12Brethren, I urge you to become like me, for I became like you: you have not injured me at all.
13You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
8Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
20Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be infants, but in understanding be mature.
1And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to infants in Christ.
2I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able.
1Furthermore, then, we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as you have received from us how you ought to walk and to please God, so you would abound more and more.
2For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
12For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God; you have come to need milk and not solid food.
5For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake.
6And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit:
14Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not yours, but you. For the children should not lay up for the parents, but the parents for the children.
9But concerning brotherly love, you do not need that I write to you, for you yourselves are taught by God to love one another.
1Be therefore followers of God, as beloved children;
11Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
8But if you are without chastisement, of which all have become partakers, then you are illegitimate and not sons.
9Furthermore, we have had human fathers who corrected us, and we respected them: shall we not much more be in subjection to the Father of spirits, and live?
13Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
10I appeal to you for my son Onesimus, whom I have begotten while in my chains:
15And that from childhood you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
17For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with the wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.
3As I urged you to remain in Ephesus when I went into Macedonia, that you might instruct some that they teach no other doctrine,
1Moreover, brothers and sisters, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received, and in which you stand;
15Nevertheless, brethren, I have written to you more boldly in part, to remind you, because of the grace given to me by God,
15But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace,
16To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
7But we were gentle among you, just as a nurse cherishes her children:
1Therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
11But I make known to you, brothers, that the gospel which was preached by me is not according to man.
15Where then is that blessing you spoke of? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your own eyes and given them to me.
16No longer as a servant, but more than a servant, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord?
2But is under guardians and managers until the time appointed by the father.
4I rejoiced greatly that I found your children walking in truth, as we received a commandment from the Father.
22But you know his proven character, that, as a son with his father, he has served with me in the gospel.
9And call no man on earth your father: for one is your Father, who is in heaven.