1 Kings 1:13

KJV1611 – Modern English

Go and approach King David, and say to him, Did you not, my lord, O king, swear to your servant, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Go{H3212} and get thee in{H935} unto king{H4428} David,{H1732} and say{H559} unto him, Didst not thou, my lord,{H113} O king,{H4428} swear{H7650} unto thy handmaid,{H519} saying,{H559} Assuredly{H3588} Solomon{H8010} thy son{H1121} shall reign{H4427} after{H310} me, and he shall sit{H3427} upon my throne?{H3678} why then doth Adonijah{H138} reign?{H4427}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Go{H3212}{(H8798)} and get thee in{H935}{(H8798)} unto king{H4428} David{H1732}, and say{H559}{(H8804)} unto him, Didst not thou, my lord{H113}, O king{H4428}, swear{H7650}{(H8738)} unto thine handmaid{H519}, saying{H559}{(H8800)}, Assuredly{H3588} Solomon{H8010} thy son{H1121} shall reign{H4427}{(H8799)} after{H310} me, and he shall sit{H3427}{(H8799)} upon my throne{H3678}? why then doth Adonijah{H138} reign{H4427}{(H8804)}?

  • Coverdale Bible (1535)

    Come now and go in to kinge Dauid and saye vnto him: Hast not thou my lorde the kynge sworne and sayde vnto thy handmayden: Salomon thy sonne shall be kynge after me, and he shall sytt vpon my seate? Why is then Adonias made kynge?

  • Geneva Bible (1560)

    Go, and get thee in vnto King Dauid, and say vnto him, Didest not thou, my lorde, O King, sweare vnto thine handmaide, saying, Assuredly Salomo thy sonne shall reigne after me, & he shal sit vpon my throne? why is then Adoniiah King?

  • Bishops' Bible (1568)

    Go and get thee in vnto king Dauid, & say vnto him: Diddest not thou my lorde O king, sweare vnto thy handmayde, saying, Assuredly Solomon thy sonne shall raigne after me, and he shall sit vpon my seate? why is then Adonia king?

  • Authorized King James Version (1611)

    Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

  • Webster's Bible (1833)

    Go and get you in to king David, and tell him, Didn't you, my lord, king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?

  • American Standard Version (1901)

    Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

  • American Standard Version (1901)

    Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

  • Bible in Basic English (1941)

    Come now, go to King David and say to him, Did you not, O my lord, take an oath to me, your servant, saying, Truly Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom? why then is Adonijah acting as king?

  • World English Bible (2000)

    Go in to king David, and tell him, 'Didn't you, my lord, king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? Why then does Adonijah reign?'

  • NET Bible® (New English Translation)

    Visit King David and say to him,‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant,“Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’

Referenced Verses

  • 1 Kgs 1:30 : 30 even as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my place; even so will I certainly do this day.
  • 1 Kgs 1:17 : 17 And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your servant, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
  • 1 Kgs 1:24 : 24 And Nathan said, My lord, O king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
  • Deut 17:18 : 18 Also it shall be, when he sits on the throne of his kingdom, that he shall write a copy of this law in a book, out of that which is before the priests, the Levites.
  • 1 Kgs 1:11 : 11 Therefore Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and David our lord does not know it?
  • 1 Kgs 1:35 : 35 Then you shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my place; and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
  • 1 Kgs 1:48 : 48 And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, who has granted one to sit on my throne this day, my own eyes seeing it.
  • 1 Kgs 2:12 : 12 Then Solomon sat upon the throne of David his father; and his kingdom was firmly established.
  • 1 Chr 22:6-9 : 6 Then he called for Solomon his son, and charged him to build a house for the LORD God of Israel. 7 And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build a house unto the name of the LORD my God: 8 But the word of the LORD came to me, saying, You have shed much blood and have made great wars; you shall not build a house unto my name, because you have shed much blood on the earth in my sight. 9 Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him peace from all his enemies around: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days. 10 He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever. 11 Now, my son, the LORD be with you; and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has said of you. 12 Only may the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God. 13 Then you shall prosper, if you take heed to fulfill the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; do not fear, nor be dismayed.
  • 1 Chr 29:23 : 23 Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
  • Ps 132:11-12 : 11 The LORD has sworn in truth to David; He will not turn from it: Of the fruit of your body I will set upon your throne. 12 If your children will keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne forevermore.
  • Isa 9:7 : 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
  • Jer 33:21 : 21 Then my covenant may also be broken with David my servant, so that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites, the priests, my ministers.
  • Luke 1:32-33 : 32 He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 85%

    16 And Bathsheba bowed and did homage to the king. And the king said, What do you wish?

    17 And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your servant, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

    18 And now, behold, Adonijah reigns; and now, my lord the king, you do not know it.

    19 And he has sacrificed oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army; but Solomon your servant he has not called.

    20 And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

    21 Otherwise, it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted as offenders.

  • 85%

    24 And Nathan said, My lord, O king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

    25 For he has gone down this day and has sacrificed oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest; and behold, they eat and drink before him, and say, Long live King Adonijah.

    26 But me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon, he has not called.

    27 Has this thing been done by my lord the king, and you have not shown it to your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

    28 Then King David answered and said, Call Bathsheba to me. And she came into the king's presence and stood before the king.

  • 84%

    10 But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he did not call.

    11 Therefore Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and David our lord does not know it?

    12 Now therefore come, let me, I pray you, give you advice, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.

  • 82%

    16 And now I ask one request of you, do not deny me. And she said unto him, Speak on.

    17 And he said, Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, that he would give me Abishag the Shunammite as a wife.

    18 And Bathsheba said, Very well; I will speak for you to the king.

    19 Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and had a seat set for the king's mother; and she sat at his right hand.

    20 Then she said, I desire one small petition of you; please do not deny me. And the king said to her, Ask on, my mother, for I will not refuse you.

    21 And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as his wife.

    22 And King Solomon answered and said to his mother, And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also; for he is my elder brother—for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

    23 Then King Solomon swore by the Lord, saying, God do so to me, and more, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

    24 Now therefore, as the Lord lives, who has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me a house, as He promised, Adonijah shall be put to death today.

  • 81%

    42 And while he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said to him, Come in, for you are a valiant man and bring good news.

    43 And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily, our lord King David has made Solomon king.

    44 And the king has sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah the son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule.

  • 14 Behold, while you yet speak there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.

  • 80%

    13 And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Do you come peaceably? And he said, Peaceably.

    14 He said moreover, I have something to say unto you. And she said, Speak on.

  • 30 even as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my place; even so will I certainly do this day.

  • 35 Then you shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my place; and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.

  • 1 Kgs 1:5-8
    4 verses
    77%

    5 Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king; and he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

    6 And his father had not rebuked him at any time by saying, Why have you done so? And he also was a very handsome man; and his mother bore him after Absalom.

    7 And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest; and they followed Adonijah and helped him.

    8 But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.

  • 51 And it was reported to Solomon, saying, Behold, Adonijah fears King Solomon, for lo, he has grasped the horns of the altar, saying, Let King Solomon swear to me today that he will not slay his servant with the sword.

  • 77%

    32 And King David said, Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada to me. And they came before the king.

    33 The king also said to them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon my own mule, and bring him down to Gihon.

  • 75%

    46 And also Solomon sits on the throne of the kingdom.

    47 Moreover, the king's servants came to bless our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed.

  • 74%

    15 Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.

    16 For the king will hear, to deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.

  • 73%

    42 And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make you swear by the Lord, and warned you, saying, Know for certain, on the day you go out and walk abroad anywhere, that you shall surely die? And you said to me, The word I have heard is good.

    43 Why then have you not kept the oath of the Lord, and the commandment that I have charged you with?

  • 8 And Solomon said to God, You have shown great mercy to David my father, and have made me to reign in his place.

  • 37 As the LORD has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David.

  • 12 Then the woman said, Let your maidservant, I pray you, speak one word to my lord the king. And he said, Speak on.

  • 16 Now therefore, O LORD God of Israel, keep with your servant David my father what you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that your children take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.

  • 17 David also commanded all the leaders of Israel to help Solomon his son, saying,

  • 19 And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he commanded me, and he put all these words in the mouth of your maidservant: