1 Thessalonians 1:9
For they themselves declare concerning us what manner of entrance we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God;
For they themselves declare concerning us what manner of entrance we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God;
For they themselves tell about how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God.
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
For{G1063} they{G518} themselves{G846} report{G518} concerning{G4012} us{G2257} what manner of{G3697} entering in{G1529} we had{G2192} unto{G4314} you;{G5209} and{G2532} how{G4459} ye turned{G1994} unto God{G2316} from{G575} idols,{G1497} to{G4314} serve{G1398} a living{G2198} and{G2532} true{G228} God,{G2316}
For{G1063} they{G518} themselves{G846} shew{G518}{(G5719)} of{G4012} us{G2257} what manner{G3697} of entering in{G1529} we had{G2192}{(G5719)}{(G5625)}{G2192}{(G5627)} unto{G4314} you{G5209}, and{G2532} how{G4459} ye turned{G1994}{(G5656)} to{G4314} God{G2316} from{G575} idols{G1497} to serve{G1398}{(G5721)} the living{G2198}{(G5723)} and{G2532} true{G228} God{G2316};
For they the selves shewe of you what maner of entrynge in we had vnto you and how ye tourned to God from ymages for to serve the livynge and true god
For they them selues shewe of you, what maner of entrynge in we had vnto you, and how ye are turned vnto God from ymages, for to serue the lyuynge and true God,
For they themselues shew of vs what maner of entring in we had vnto you, and how ye turned to God from idoles, to serue the liuing and true God,
For they them selues shewe of you, what maner of entryng in we had vnto you, and howe ye turned to God from images, to serue the lyuyng and true God.
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
for they themselves concerning us do declare what entrance we had unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true God,
For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God,
For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God,
For they themselves give the news of how we came among you; and how you were turned from images to God, to the worship of a true and living God,
For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake.
6 And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit:
7 So that you became examples to all who believe in Macedonia and Achaia.
8 For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.
10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivers us from the wrath to come.
8 However, then, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
9 But now after you have known God, or rather are known by God, how do you turn again to the weak and beggarly principles, to which you desire again to be in bondage?
1 For you yourselves, brothers, know our entrance to you, that it was not in vain:
2 But even after we had suffered before and were shamefully treated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God with much contention.
15 And saying, Men, why do you do these things? We also are men with similar passions as you and preach to you that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things in them,
12 That you would walk worthy of God, who has called you to His kingdom and glory.
13 For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the word of God which you heard from us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectively works also in you who believe.
14 For you, brothers, became followers of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus: for you also have suffered the same things from your own countrymen, just as they did from the Jews:
9 For you remember, brothers, our labor and toil: for working night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.
10 You are witnesses, and God also, how holily and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe:
12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
13 For we write no other things to you than what you read or acknowledge; and I trust you shall acknowledge even to the end;
5 And this they did, not as we expected, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God.
9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy with which we rejoice for your sakes before our God;
2 You know that you were Gentiles, carried away to these mute idols, even as you were led.
16 For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
2 Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
4 So that we ourselves boast of you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure:
13 While by the evidence of this ministry they glorify God for your professed submission to the gospel of Christ, and for your generous sharing with them, and with all men;
9 Not because we do not have the right, but to make ourselves an example for you to follow.
2 We always give thanks to God for you all, making mention of you in our prayers;
3 Remembering constantly your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the presence of God our Father;
21 Who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
9 Who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the world began,
7 For you yourselves know how you ought to follow us, for we did not behave disorderly among you.
4 But as we were allowed by God to be entrusted with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts.
5 For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak of covetousness; God is witness:
6 Nor did we seek glory from men, neither from you nor from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
11 Therefore, we also pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
12 That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.
4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love you have for all the saints,
4 Therefore, concerning the eating of things offered to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
18 But as God is true, our word toward you was not yes and no.
13 But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
11 Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
1 Furthermore, then, we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as you have received from us how you ought to walk and to please God, so you would abound more and more.
1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the acknowledgment of the truth which is in accordance with godliness;
6 I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you in the grace of Christ to a different gospel,
23 For as I passed by and observed your objects of worship, I found an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, the one whom you worship without knowing—Him I proclaim to you.
5 For we do not preach ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves as your servants for Jesus' sake.
7 Therefore, brothers, we were comforted concerning you in all our affliction and distress by your faith:
14 Not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.