2 Samuel 19:31

KJV1611 – Modern English

And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Mephibosheth said to the king, 'Let him take everything, now that my lord the king has returned home safely.'

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Barzillai{H1271} the Gileadite{H1569} came down{H3381} from Rogelim;{H7274} and he went over{H5674} the Jordan{H3383} with the king,{H4428} to conduct{H7971} him over the Jordan.{H3383}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Barzillai{H1271} the Gileadite{H1569} came down{H3381}{(H8804)} from Rogelim{H7274}, and went over{H5674}{(H8799)} Jordan{H3383} with the king{H4428}, to conduct{H7971}{(H8763)} him over Jordan{H3383}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Barsillai the Gileadite came downe from Roglim, and broughte the kynge ouer Iordane, that he mighte coueye him in Iordane.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Barzillai the Gileadite came downe from Rogelim, & went ouer Iorden with the king, to conduct him ouer Iorden.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Barzellai ye Gileadite came downe from Roglim, and went ouer Iordane with the king, to conduct him ouer Iordane.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.

  • Webster's Bible (1833)

    Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Barzillai the Gileadite hath gone down from Rogelim, and passeth over the Jordan with the king, to send him away over the Jordan;

  • American Standard Version (1901)

    And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.

  • American Standard Version (1901)

    And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went on as far as Jordan with the king to take him across Jordan.

  • World English Bible (2000)

    Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now when Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, he crossed the Jordan with the king so he could send him on his way from there.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 2:7 : 7 But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those that eat at your table; for so they came to me when I fled because of Absalom your brother.
  • Ezra 2:61 : 61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name:
  • Neh 7:63 : 63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name.
  • 2 Sam 17:27-29 : 27 And it came to pass, when David came to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash from Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel from Lodebar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim, 28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse, 29 And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David and for the people who were with him to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 85%

    32 Now Barzillai was a very aged man, eighty years old; and he had provided the king with sustenance while he remained at Mahanaim, for he was a very great man.

    33 And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will feed you with me in Jerusalem.

    34 And Barzillai said to the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?

    35 I am this day eighty years old; and can I distinguish between good and evil? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear anymore the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king?

    36 Your servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense me with such a reward?

    37 Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and my mother. But here is your servant Chimham; let him go over with my lord the king, and do for him what seems good to you.

    38 And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do for him what seems good to you; and whatever you shall request of me, that I will do for you.

    39 And all the people went over the Jordan. And when the king had crossed over, the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.

    40 Then the king went on to Gilgal, and Chimham went with him; and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.

    41 And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, Why have our brethren, the men of Judah, stolen you away and brought the king and his household, and all David's men with him, over the Jordan?

  • 81%

    15 So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to meet the king, to conduct the king over the Jordan.

    16 And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.

    17 And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over the Jordan before the king.

    18 And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was crossing over Jordan;

  • 80%

    26 So Israel and Absalom camped in the land of Gilead.

    27 And it came to pass, when David came to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash from Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel from Lodebar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim,

    28 Brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched pulse,

  • 24 Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.

  • 22 Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over Jordan: by the morning light not one of them was left who had not gone over Jordan.

  • 1 Kgs 2:7-8
    2 verses
    74%

    7 But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those that eat at your table; for so they came to me when I fled because of Absalom your brother.

    8 And behold, you have with you Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, who cursed me with a grievous curse on the day I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by the Lord, saying, I will not put you to death with the sword.

  • 72%

    24 And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.

    25 And it came to pass, when he came to Jerusalem to meet the king, that the king said to him, Why did you not go with me, Mephibosheth?

  • 71%

    22 And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

    23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

  • 71%

    17 It was drawn from the north, went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben.

    18 It passed along the side opposite Arabah northward, and went down to Arabah.

  • 21 And David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom they had also made to stay at the brook Besor: and they went out to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he greeted them.

  • 29 And Abner and his men walked all that night through the plain, crossed over Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.

  • 30 And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, as long as my lord the king has come again in peace to his own house.

  • 29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.

  • 4 So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.

  • 28 And he said to them, Follow after me: for the LORD has delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and allowed not a man to pass over.

  • 14 And it came to pass, when the people moved from their tents, to cross over the Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;

  • 5 And they crossed over the Jordan and camped in Aroer, on the right side of the city that lies in the midst of the river of Gad, and toward Jazer.

  • 4 And Gideon came to the Jordan, and crossed over, he and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing them.

  • 2 Sam 9:4-5
    2 verses
    68%

    4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

    5 Then King David sent, and brought him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

  • 13 Now rise up, said I, and cross over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

  • 33 From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.

  • 28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

  • 26 And from Heshbon to Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;

  • 5 And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it happened, that when those Ephraimites who had escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said to him, Are you an Ephraimite? If he said, No;

  • 68%

    19 Then the king said to Ittai the Gittite, Why are you also going with us? Return to your place, and stay with the king: for you are a stranger and also an exile.

    20 Whereas you came just yesterday, should I this day make you wander with us? seeing I go where I may, return, and take back your brethren: mercy and truth be with you.

  • 14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

  • 2 And he said to them, I am one hundred and twenty years old today; I can no longer go out and come in: also the LORD has said to me, You shall not go over this Jordan.

  • 19 And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month and camped in Gilgal, on the east border of Jericho.

  • 2 So all the men of Israel left David and followed Sheba the son of Bichri, but the men of Judah stayed loyal to their king, from the Jordan even to Jerusalem.

  • 15 And at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies upon the border of Moab.