Acts 18:8
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household, and many of the Corinthians hearing believed and were baptized.
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household, and many of the Corinthians hearing believed and were baptized.
Crispus, the synagogue leader, believed in the Lord together with his entire household. Many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized.
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
How be it one Crispus ye chefe rular of the synagoge beleved on ye LORde with all his housholde and many of the Corinthias gave audience and beleved and were baptised.
Howbeit Crispus the chefe ruler of the synagoge, beleued on ye LORDE with all his housholde. And many of the Corinthians that gaue audience, beleued, and were baptysed.
And Crispus the chiefe ruler of the Synagogue, beleeued in the Lorde with all his housholde: and many of the Corinthians hearing it, beleeued and were baptized.
And one Crispus the chiefe ruler of the synagogue beleued on the Lorde, with all his housholde: and many of the Corinthians hearyng, beleued, and were baptized.
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
and Crispus, the ruler of the synagogue did believe in the Lord with all his house, and many of the Corinthians hearing were believing, and they were being baptized.
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
And Crispus, the ruler of the Synagogue, with all his family, had faith in the Lord; and a great number of the people of Corinth, hearing the word, had faith and were given baptism.
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7And he departed from there and entered a certain man's house named Justus, one who worshiped God, whose house was next to the synagogue.
4And some of them believed, and joined Paul and Silas; and a great multitude of the devout Greeks, and many leading women.
29Then he called for a light, ran in, and fell down trembling before Paul and Silas.
30And brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
31So they said, Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.
32Then they spoke the word of the Lord to him and to all that were in his house.
33And he took them the same hour of the night and washed their wounds; and immediately he and all his family were baptized.
34When he had brought them into his house, he set food before them; and he rejoiced, having believed in God with all his household.
9Then the Lord spoke to Paul in the night by a vision, 'Do not be afraid, but speak, and do not keep silent,
13Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
14I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius;
15Lest anyone should say that I had baptized in my own name.
16And I baptized also the household of Stephanas: besides, I do not know whether I baptized any other.
14And a certain woman named Lydia, a seller of purple from the city of Thyatira, who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened, so she heeded the things spoken by Paul.
15When she and her household were baptized, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay. And she persuaded us.
21And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
42And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
3And he said to them, Into what then were you baptized? And they said, Into John's baptism.
4Then said Paul, John truly baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe on him who would come after him, that is, on Christ Jesus.
5When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.
1After these things, Paul departed from Athens and came to Corinth.
12Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
17Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the judgment seat. But Gallio cared for none of these things.
18And Paul stayed a good while longer, and then took leave of the brethren and sailed to Syria, and with him Priscilla and Aquila, having shaved his head in Cenchrea, for he had taken a vow.
19And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
1And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and spoke in such a way that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
12Therefore many of them believed; also many honorable Greek women, and numerous men.
12But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized.
26And he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.
27And when he desired to cross into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace,
11But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
7Who was with the proconsul, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.
34However, some men joined him and believed: among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.
48And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were appointed to eternal life believed.
4And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
5And when Silas and Timothy came from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit and testified to the Jews that Jesus is the Christ.
11Nevertheless, the centurion believed the master and owner of the ship more than what was spoken by Paul.
2To the church of God which is at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all who in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
7So that you became examples to all who believe in Macedonia and Achaia.
23Who, when he came and had seen the grace of God, was glad and encouraged them all, that with purpose of heart, they would remain faithful to the Lord.
24For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a great many people were added to the Lord.
42And many believed in him there.
48And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.
9This man heard Paul speaking, who, looking intently at him and seeing that he had faith to be healed,
10After he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
14Who shall tell you words, whereby you and all your house shall be saved.
16He that believes and is baptized shall be saved; but he that does not believe shall be condemned.
18And many who believed came confessing and disclosing their deeds.
3Paul wanted him to go with him, and took and circumcised him because of the Jews who were in those places; for they knew that his father was a Greek.
38So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him.