Deuteronomy 5:25
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
But now why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we continue to hear the voice of the LORD our God.
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
Now therefore why should we die?{H4191} for this great{H1419} fire{H784} will consume{H398} us: if we hear{H8085} the voice{H6963} of Jehovah{H3068} our God{H430} any more,{H3254} then we shall die.{H4191}
Now therefore why should we die{H4191}{(H8799)}? for this great{H1419} fire{H784} will consume{H398}{(H8799)} us: if we hear{H8085}{(H8800)} the voice{H6963} of the LORD{H3068} our God{H430} any more{H3254}{(H8802)}, then we shall die{H4191}{(H8804)}.
And now wherfore shulde we dye that this greate fyre shulde consume us: Yf we shulde heare the voyce of the Lorde oure God any moare, we shulde dye.
And now wherfore shulde we dye, that this fire shulde cosume vs? Yf we shulde heare the voyce of the LORDE oure God eny more, we shulde dye.
Now therefore, why should we dye? for this great fire wil consume vs: if we heare ye voyce of the Lord our God any more, we shall dye.
Nowe therfore why shoulde we dye? that this great fire shoulde consume vs: If we heare the voyce of the Lord our God any more, we shall dye:
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.
`And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.
Why then is death to be our fate? For if the voice of the Lord our God comes to us any more, death will overtake us, and we will be burned up in this great fire.
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.
But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
27 Go near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak to us all that the LORD our God shall speak to you; and we will hear it, and do it.
28 And the LORD heard the voice of your words, when you spoke to me; and the LORD said to me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken to you: they have spoken well all that they have spoken.
22 These words the LORD spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a great voice: and He added no more. And He wrote them on two tablets of stone, and delivered them to me.
23 And it happened, when you heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain burned with fire,) that you came near to me, even all the heads of your tribes, and your elders;
24 And you said, Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does talk with man, and he lives.
18 And all the people saw the thunderings, the lightning flashes, the sound of the trumpet, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood afar off.
19 Then they said to Moses, 'You speak with us and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.’
16 According to all that you desired of the LORD your God in Horeb on the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, nor let me see this great fire anymore, lest I die.
12 And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
13 Whoever comes near the tabernacle of the LORD must die: will we all be consumed with dying?
33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
2 The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
3 The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive today.
4 The LORD talked with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,
5 (I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for you were afraid because of the fire, and did not go up into the mountain;) saying,
29 For our God is a consuming fire.
11 And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt with us in this way, to bring us out of Egypt?
12 Is not this the word that we told you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than to die in the wilderness.
36 Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and upon earth he showed you his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.
11 And you came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
12 And the LORD spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of the words, but saw no form; only you heard a voice.
3 And the people argued with Moses and spoke, saying, "Would God that we had died when our brothers died before the LORD!
4 And why have you brought the congregation of the LORD into this wilderness so that we and our livestock should die here?
19 And the sound of a trumpet and the voice of words, so that those who heard it begged that the word should not be spoken to them anymore:
22 And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
14 Should we again break Your commandments and join in affinity with the peoples of these abominations? Would You not be angry with us until You had consumed us, so that there should be no remnant or escaping?
3 And the children of Israel said to them, If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, and when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
24 And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is to this day.
25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven:
6 Seek the LORD, and you shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
15 Take therefore good heed to yourselves; for you saw no form on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the midst of the fire:
15 Now if you shall kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,
17 And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
21 And the LORD said to Moses, Go down, warn the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today if you will hear his voice,
34 And all Israel that were around them fled at their cry: for they said, Lest the earth swallows us up also.
10 And it shall come to pass, when you show this people all these words, and they say to you, Why has the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which you saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.
13 But if you say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
6 The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, You have dwelt long enough in this mountain:
2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
3 Why has the LORD brought us to this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be prey? Would it not be better for us to return to Egypt?
4 If we say, We will enter the city, there the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit here, we die also. Now therefore come, and let us surrender to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
24 And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?
14 Therefore the LORD has watched over the calamity, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all His works which He does: for we have not obeyed His voice.
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
2 Then fire went out from the Lord and consumed them, and they died before the Lord.
12 And you shall set boundaries for the people round about, saying, Take heed to yourselves, that you do not go up into the mount, or touch the border of it; whoever touches the mount shall surely be put to death:
25 And Moses said, You must also give us sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the LORD our God.