Exodus 14:11

KJV1611 – Modern English

And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt with us in this way, to bring us out of Egypt?

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And they said{H559} unto Moses,{H4872} Because there were no graves{H6913} in Egypt,{H4714} hast thou taken us away{H3947} to die{H4191} in the wilderness?{H4057} wherefore{H2063} hast thou dealt{H6213} thus with us, to bring us forth{H3318} out of Egypt?{H4714}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And they said{H559}{(H8799)} unto Moses{H4872}, Because there were no graves{H6913} in Egypt{H4714}, hast thou taken us away{H3947}{(H8804)} to die{H4191}{(H8800)} in the wilderness{H4057}? wherefore{H2063} hast thou dealt{H6213}{(H8804)} thus with us, to carry us forth{H3318}{(H8687)} out of Egypt{H4714}?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Tha sayde they vnto Moses? were there no graues for us in Egipte, but thou must bringe us awaye for to dye in the wyldernesse? wherfore hast thou serued us thus, for to carie us out of Egipte?

  • Coverdale Bible (1535)

    And sayde vnto Moses: Were there no graues in Egipte, yt thou hast brought vs awaye to dye in the wyldernes? Wherfore hast thou done this vnto vs, that thou hast caried vs out of Egipte?

  • Geneva Bible (1560)

    And they sayde vnto Moses, Hast thou brought vs to die in the wildernes, because there were no graues in Egypt? wherefore hast thou serued vs thus, to carie vs out of Egypt?

  • Bishops' Bible (1568)

    But they sayde vnto Moyses: because there were no graues in Egypt, hast thou therfore brought vs away for to dye in the wildernesse? Wherfore hast thou serued vs thus, for to carry vs out of Egypt?

  • Authorized King James Version (1611)

    And they said unto Moses, Because [there were] no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

  • Webster's Bible (1833)

    They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they say unto Moses, `Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us -- to bring us out from Egypt?

  • American Standard Version (1901)

    And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

  • American Standard Version (1901)

    And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

  • Bible in Basic English (1941)

    And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt?

  • World English Bible (2000)

    They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

  • NET Bible® (New English Translation)

    and they said to Moses,“Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt?

Referenced Verses

  • Ps 106:7-8 : 7 Our ancestors did not understand your wonders in Egypt; they did not remember the multitude of your mercies, but provoked him at the sea, even at the Red Sea. 8 Nevertheless, he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power known.
  • Gen 43:6 : 6 And Israel said, Why did you deal so wrongfully with me, as to tell the man whether you had yet a brother?
  • Exod 5:22 : 22 And Moses returned to the Lord and said, Lord, why have you mistreated this people? Why is it that you have sent me?
  • Exod 15:23-24 : 23 And when they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah. 24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
  • Exod 16:2-3 : 2 And the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness. 3 And the children of Israel said to them, If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, and when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.
  • Exod 17:2-3 : 2 Therefore the people quarreled with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD? 3 And the people were thirsty there for water; and the people grumbled against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
  • Num 11:1 : 1 And when the people complained, it displeased the LORD; and the LORD heard it; and His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them, and consumed those who were in the outermost parts of the camp.
  • Num 11:15 : 15 And if You deal thus with me, kill me, I pray You, out of hand, if I have found favor in Your sight; and let me not see my wretchedness.
  • Num 14:1-4 : 1 And all the congregation lifted up their voices and cried; and the people wept that night. 2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness! 3 Why has the LORD brought us to this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be prey? Would it not be better for us to return to Egypt? 4 And they said to one another, Let us choose a captain, and let us return to Egypt.
  • Num 16:41 : 41 But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 87%

    12 Is not this the word that we told you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than to die in the wilderness.

    13 And Moses said to the people, Do not fear, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more forever.

  • Num 14:1-4
    4 verses
    84%

    1 And all the congregation lifted up their voices and cried; and the people wept that night.

    2 And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

    3 Why has the LORD brought us to this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be prey? Would it not be better for us to return to Egypt?

    4 And they said to one another, Let us choose a captain, and let us return to Egypt.

  • Num 20:3-5
    3 verses
    84%

    3 And the people argued with Moses and spoke, saying, "Would God that we had died when our brothers died before the LORD!

    4 And why have you brought the congregation of the LORD into this wilderness so that we and our livestock should die here?

    5 And why have you made us come up out of Egypt to bring us to this evil place? It is not a place of grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink."

  • Exod 17:2-4
    3 verses
    82%

    2 Therefore the people quarreled with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?

    3 And the people were thirsty there for water; and the people grumbled against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

    4 And Moses cried out to the LORD, saying, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.

  • Exod 16:2-3
    2 verses
    82%

    2 And the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness.

    3 And the children of Israel said to them, If only we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, and when we ate bread to the full; for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.

  • 5 And the people spoke against God and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

  • Num 16:13-14
    2 verses
    80%

    13 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, unless you make yourself altogether a prince over us?

    14 Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We will not come up.

  • 6 Neither did they say, Where is the LORD who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no one lived?

  • 27 And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

  • 10 And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out to the LORD.

  • Num 11:11-12
    2 verses
    78%

    11 And Moses said to the LORD, Why have You afflicted Your servant? and why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people upon me?

    12 Have I conceived all this people? Have I begotten them, that You should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the nursing child, to the land which You swore to their fathers?

  • 13 And Moses said to the LORD, Then the Egyptians will hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)

  • Num 20:15-16
    2 verses
    78%

    15 how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers.

    16 When we cried out to the LORD, He heard our voice and sent an angel and brought us up out of Egypt; now here we are in Kadesh, a city on the edge of your border.

  • 5 And it was told the king of Egypt that the people had fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

  • Exod 5:21-22
    2 verses
    77%

    21 And they said to them, The Lord look upon you and judge; because you have made our odor to be loathed in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us.

    22 And Moses returned to the Lord and said, Lord, why have you mistreated this people? Why is it that you have sent me?

  • 28 Lest the land from which you brought us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.

  • 33 And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, 'We shall all be dead.'

  • 12 And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

  • 3 For Pharaoh will say of the children of Israel, They are trapped in the land, the wilderness has shut them in.

  • 11 And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be before they believe me, for all the signs which I have shown among them?

  • 9 And Moses spoke so to the children of Israel: but they did not listen to Moses because of anguish of spirit and cruel bondage.

  • 15 And the LORD said to Moses, Why do you cry to me? speak to the children of Israel, that they go forward:

  • 20 But even a whole month, until it comes out at your nostrils, and it is loathsome to you; because you have despised the LORD who is among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt?

  • 39 And Moses told these sayings to all the children of Israel: and the people mourned greatly.

  • 40 Saying to Aaron, Make us gods to go before us; as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.

  • 15 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why do you deal this way with your servants?

  • 75%

    11 Moses entreated the LORD his God, and said, "LORD, why does Your wrath burn hot against Your people, whom You have brought forth from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

    12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this evil against Your people.

  • 4 And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? Go back to your burdens.

  • 16 Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.

  • 41 And Moses said, Why now do you transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

  • 24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

  • 1 And the LORD spoke to Moses, saying,

  • 14 And he said, Who made you a prince and a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian? And Moses was afraid and said, Surely this thing is known.

  • 5 And what He did for you in the wilderness, until you came to this place;

  • 17 And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest perhaps the people repent when they see war, and they return to Egypt: