Exodus 32:11

KJV1611 – Modern English

Moses entreated the LORD his God, and said, "LORD, why does Your wrath burn hot against Your people, whom You have brought forth from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    But Moses sought the favor of the LORD his God and said, "LORD, why does your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?"

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} besought{H2470} Jehovah{H3068} his God,{H430} and said,{H559} Jehovah,{H3068} why doth thy wrath{H639} wax hot{H2734} against thy people,{H5971} that thou hast brought forth{H3318} out of the land{H776} of Egypt{H4714} with great{H1419} power{H3581} and with a mighty{H2389} hand?{H3027}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} besought{H2470}{(H8762)}{H6440} the LORD{H3068} his God{H430}, and said{H559}{(H8799)}, LORD{H3068}, why doth thy wrath{H639} wax hot{H2734}{(H8799)} against thy people{H5971}, which thou hast brought forth{H3318}{(H8689)} out of the land{H776} of Egypt{H4714} with great{H1419} power{H3581}, and with a mighty{H2389} hand{H3027}?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Than Moses besoughte the Lorde his God and sayde: O Lord, why shuld thy wrath waxe hote apo thy people which thou hast brought out of the lande of Egipte with great power and with a mightie hande?

  • Coverdale Bible (1535)

    But Moses be sought the LORDE his God, & sayde: Oh LORDE, wherfore wil thy wrath waxe whote ouer thy people, whom thou hast brought out of the lode of Egipte wt greate power & a mightie hade?

  • Geneva Bible (1560)

    But Moses praied vnto the Lord his God, and said, O Lord, why doeth thy wrath waxe hote against thy people, which thou hast brought out of the lande of Egypt, with great power and with a mightie hand?

  • Bishops' Bible (1568)

    And Moyses besought the Lorde his God, and sayd: O Lord, why doth thy wrath waxe whot agaynst thy people whiche thou hast brought out of the lande of Egypt with great power, and with a mightie hande?

  • Authorized King James Version (1611)

    And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?

  • Webster's Bible (1833)

    Moses begged Yahweh his God, and said, "Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Moses appeaseth the face of Jehovah his God, and saith, `Why, O Jehovah, doth Thine anger burn against Thy people, whom Thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?

  • American Standard Version (1901)

    And Moses besought Jehovah his God, and said, Jehovah, why doth thy wrath wax hot against thy people, that thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

  • American Standard Version (1901)

    And Moses besought Jehovah his God, and said, Jehovah, why doth thy wrath wax hot against thy people, that thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

  • Bible in Basic English (1941)

    But Moses made prayer to God, saying, Lord, why is your wrath burning against your people whom you took out of the land of Egypt, with great power and with the strength of your hand?

  • World English Bible (2000)

    Moses begged Yahweh his God, and said, "Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

  • NET Bible® (New English Translation)

    But Moses sought the favor of the LORD his God and said,“O LORD, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Referenced Verses

  • Deut 9:18-20 : 18 And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights: I did neither eat bread nor drink water, because of all your sins which you sinned, in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke him to anger. 19 For I was afraid of the anger and hot displeasure, with which the LORD was angry against you to destroy you. But the LORD listened to me at that time also. 20 And the LORD was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at that time.
  • Deut 9:26-29 : 26 I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, do not destroy your people and your inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin: 28 Lest the land from which you brought us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness. 29 Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your mighty power and by your stretched out arm.
  • Ps 74:1-2 : 1 O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture? 2 Remember Your congregation, which You have purchased of old; the rod of Your inheritance, which You have redeemed; this Mount Zion, where You have dwelt.
  • Ps 106:23 : 23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
  • Isa 63:17 : 17 O LORD, why have you made us to stray from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
  • Jer 12:1-2 : 1 Righteous are You, O LORD, when I plead with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal very treacherously? 2 You have planted them, yes, they have taken root; they grow, yes, they bring forth fruit. You are near in their mouth, but far from their hearts.
  • Num 11:11 : 11 And Moses said to the LORD, Why have You afflicted Your servant? and why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people upon me?
  • Num 16:22 : 22 And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will You be angry with all the congregation?

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth'? Turn from Your fierce wrath, and relent from this evil against Your people.

  • Exod 5:22-23
    2 verses
    82%

    22 And Moses returned to the Lord and said, Lord, why have you mistreated this people? Why is it that you have sent me?

    23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people; neither have you delivered your people at all.

  • Num 11:10-11
    2 verses
    80%

    10 Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent, and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

    11 And Moses said to the LORD, Why have You afflicted Your servant? and why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people upon me?

  • 13 And Moses said to the LORD, Then the Egyptians will hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)

  • Exod 32:9-10
    2 verses
    79%

    9 The LORD said to Moses, "I have seen this people, and indeed it is a stiff-necked people.

    10 Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and I will make of you a great nation."

  • Exod 17:2-4
    3 verses
    79%

    2 Therefore the people quarreled with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?

    3 And the people were thirsty there for water; and the people grumbled against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

    4 And Moses cried out to the LORD, saying, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me.

  • 15 And Moses spoke to the LORD, saying,

  • Num 11:1-2
    2 verses
    78%

    1 And when the people complained, it displeased the LORD; and the LORD heard it; and His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them, and consumed those who were in the outermost parts of the camp.

    2 And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.

  • 26 I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, do not destroy your people and your inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought out of Egypt with a mighty hand.

  • 77%

    21 Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought such a great sin upon them?"

    22 Aaron said, "Do not let the anger of my lord burn hot; you know the people, that they are bent on mischief.

  • 23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

  • 11 And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be before they believe me, for all the signs which I have shown among them?

  • Exod 8:29-30
    2 verses
    76%

    29 And Moses said, Behold, I go out from you, and I will entreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow: but let not Pharaoh deal deceitfully anymore in not letting the people go to sacrifice to the LORD.

    30 And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

  • 75%

    30 It came to pass on the next day, that Moses said to the people, "You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin."

    31 Moses returned to the LORD and said, "Oh, these people have committed a great sin, and have made gods of gold for themselves.

    32 Yet now, if You will forgive their sin—but if not, please blot me out of Your book which You have written."

    33 The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against Me, him I will blot out of My book.

  • 11 And Moses said to God, Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

  • 10 And the LORD spoke to Moses, saying,

  • 17 And now, I beseech you, let the power of my Lord be great, according as you have spoken, saying,

  • 14 So the LORD relented from the evil which He thought to do to His people.

  • 10 And the LORD spoke to Moses, saying,

  • 15 And Moses was very angry, and said to the LORD, Respect not their offering: I have not taken one donkey from them, nor have I harmed one of them.

  • 7 Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against you; pray to the LORD, that He take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.

  • 11 And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt with us in this way, to bring us out of Egypt?

  • 15 And if You deal thus with me, kill me, I pray You, out of hand, if I have found favor in Your sight; and let me not see my wretchedness.

  • 12 And Moses said to the LORD, See, you say to me, 'Bring up this people: and you have not let me know whom you will send with me.' Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found grace in my sight.'

  • 19 Pardon, I beseech you, the iniquity of this people according to the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.

  • 3 And Moses and Aaron came in to Pharaoh and said to him, Thus says the LORD God of the Hebrews, How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.

  • 8 And all these your servants shall come down to me, and bow down to me, saying, Get out, and all the people that follow you: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in great anger.

  • 20 And the LORD was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at that time.

  • 16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, I have sinned against the LORD your God and against you.

  • 7 The LORD said to Moses, "Go down at once; for your people whom you brought out of the land of Egypt have corrupted themselves.

  • 3 And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

  • 41 And Moses said, Why now do you transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

  • 13 And Moses cried unto the LORD, saying, 'Heal her now, O God, I beseech you.'

  • 1 And the LORD said to Moses, I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go from here: when he does let you go, he will surely drive you out from here altogether.

  • 22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the LORD to wrath.

  • 10 And the LORD's anger was kindled at that time, and he swore, saying,