Ezekiel 12:7
And I did so as I was commanded: I brought out my belongings by day, as belongings for captivity, and in the evening I dug through the wall with my hand; I brought them out at twilight, and I bore them on my shoulder in their sight.
And I did so as I was commanded: I brought out my belongings by day, as belongings for captivity, and in the evening I dug through the wall with my hand; I brought them out at twilight, and I bore them on my shoulder in their sight.
So I did as I was commanded. By day, I brought out my belongings as if for exile. In the evening, I dug through the wall with my hands. I brought them out at dusk, carrying them on my shoulder in their sight.
And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
Now as ye LORDE comaunded me, so I dyd: ye gere that I had made redy, brought I out by daye. At euen I brake downe an hole thorow the wall with my honde: & when it was darcke, I toke the gere vpo my shulders, and bare them out in their sight.
And as I was commaunded, so I brought forth my stuffe by day, as ye stuffe of one that goeth into captiuitie: and by night I digged through the wall with mine hand, & brought it forth in ye darke, & I bare it vpo my shoulder in their sight.
And I did so as I was commaunded, I brought foorth my stuffe by day as the stuffe of one that goeth into captiuitie: and in the euening I digged through the wall with my handes, and brought it foorth in the darke, and bare it vpon my shoulder in their sight.
And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought [it] forth in the twilight, [and] I bare [it] upon [my] shoulder in their sight.
I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I dug through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.
And I do so, as I have been commanded; my vessels I have brought forth as vessels of removal by day, and at even I have dug for me through the wall with the hand; in the darkness I have brought forth, on the shoulder I have borne away, before their eyes.
And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight.
And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight.
And I did as I was ordered: I took out my vessels by day, like those of one who is taken away, and in the evening I made a hole through the wall with a tent-pin; and in the dark I went out, taking my things on my back before their eyes.
I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I dug through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bore it on my shoulder in their sight.
So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3Therefore, son of man, prepare your belongings for departure, and remove by day in their sight; and you shall move from your place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
4Then you shall bring out your belongings by day in their sight, as belongings for exile: and you shall go forth in the evening in their sight, as those who go into captivity.
5Dig through the wall in their sight, and carry your belongings out through it.
6In their sight you shall bear it upon your shoulders, and carry it forth at twilight: you shall cover your face, that you do not see the ground: for I have set you as a sign to the house of Israel.
8In the morning the word of the LORD came to me, saying,
11Say, I am your sign: as I have done, so it shall be done to them: they shall move and go into captivity.
12And the prince who is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out through it: he shall cover his face, that he may not see the ground with his eyes.
13My net also I will spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there.
3And the word of the LORD came to me a second time, saying,
4Take the belt that you have got, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock.
5So I went, and hid it by the Euphrates, as the LORD commanded me.
6And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
7Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it: and, behold, the belt was marred, it was profitable for nothing.
8Then the word of the LORD came to me, saying,
15Then I went up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
16And the rulers did not know where I had gone, or what I had done; I had not yet told it to the Jews, the priests, the nobles, the rulers, or the rest who did the work.
17Then I said to them, You see the distress that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we may no longer be a reproach.
7And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
8Then he said to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had dug in the wall, behold, a door.
1In the twenty-fifth year of our captivity, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck, on the same day the hand of the LORD was upon me and brought me there.
2In the visions of God, He brought me into the land of Israel and set me on a very high mountain, on which was something like the structure of a city to the south.
21And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, on the fifth day of the month, that one who had escaped from Jerusalem came to me, saying, The city is struck.
22Now the hand of the LORD was upon me in the evening, before the one who had escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no longer mute.
24Afterward the spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to those of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
25Then I spoke to those of the captivity all the things that the LORD had shown me.
6And when you have completed them, lie again on your right side, and you shall bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed you each day for a year.
7Therefore you shall set your face toward the siege of Jerusalem, and your arm shall be uncovered, and you shall prophesy against it.
8Behold, I will put bands upon you, and you shall not turn from one side to another, till you have completed the days of your siege.
12Then I arose in the night, I and a few men with me; I told no one what my God had put in my heart to do at Jerusalem; nor was there any animal with me, except the one I rode upon.
13And I went out by night through the valley gate, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire.
19So it was, at the gates of Jerusalem as it began to be dark before the Sabbath, that I commanded the gates to be shut, and charged that they should not be opened till after the Sabbath. Then I stationed some of my servants at the gates, so that no burdens would be brought in on the Sabbath day.
22At the same time I also said to the people, Let every man and his servant stay at night in Jerusalem, that they may be a guard to us by night, and a labor force by day.
7Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went out of the city by night, by way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were all around the city:) and they went by the way of the plain.
3And I said to them, Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they are standing by, let them shut and bar the doors: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one opposite his house.
11In the day that your walls are to be built, in that day shall the decree be removed far away.
15Then I came to those of the captivity at Tel Abib, who dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them for seven days.
17Those who built on the wall, and those who carried burdens, loaded themselves so that with one hand they worked in the construction, and with the other held a weapon.
39That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it; from my hand you required it, whether stolen by day or by night.
21Then I warned them, and said to them, Why do you spend the night around the wall? If you do so again, I will lay hands on you. From that time on they came no more on the Sabbath.
5For it is a day of trouble and of trampling down and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls and crying to the mountains.
4Then everyone who trembled at the words of the God of Israel assembled to me, because of the transgression of those who had been carried away; and I sat astonished until the evening sacrifice.
11And behold, the man clothed with linen, who had the inkwell by his side, reported the matter, saying, I have done as you commanded me.
8This upset me very much; so I threw all of Tobiah’s household goods out of the room.
15In those days I saw people in Judah treading wine presses on the Sabbath, bringing in sheaves, and loading donkeys, as well as bringing in wine, grapes, figs, and all kinds of burdens into Jerusalem on the Sabbath day. And I warned them on the day they sold provisions.
19And the people said to me, Will you not tell us what these things mean to us, that you are doing so?
12Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, 'Where is the daubing with which you have daubed it?'
14So will I break down the wall that you have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be discovered, and it shall fall, and you shall be consumed in its midst; and you shall know that I am the LORD.
15Thus will I accomplish my wrath upon the wall and upon those who daubed it with untempered mortar, and will say to you, 'The wall is no more, nor are those who daubed it.'
12And the king arose in the night, and said to his servants, I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
6I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the baskets.