Ezekiel 20:17
Nevertheless my eye spared them from destroying them, nor did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless my eye spared them from destroying them, nor did I make an end of them in the wilderness.
Yet my eye spared them from destruction, and I did not destroy them completely in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Neuertheles myne eye spared the, so yt I wolde not vtterly slaye the, & cosume the in the wildernes.
Neuerthelesse, mine eye spared them, that I would not destroye them, neither would I consume them in the wildernes.
Neuerthelesse mine eye spared them, so that I woulde not destroy them, nor consume them in the wildernesse.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.
Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Yet I had pity on them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18But I said to their children in the wilderness, Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
19I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;
21Nevertheless the children rebelled against me: they did not walk in my statutes, nor kept my judgments to do them, which if a man does, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
22Nevertheless I withdrew my hand, and acted for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them out.
23I lifted up my hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
24Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
25Therefore I gave them also statutes that were not good, and judgments by which they should not live;
12Moreover I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them.
13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they did not walk in my statutes, and they despised my judgments, which if a man does, he shall even live in them; and they greatly polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
14But I acted for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.
15Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
16Because they despised my judgments, and did not walk in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
18Nevertheless in those days, says the LORD, I will not make a complete end with you.
7Then I said to them, Cast away every man the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
8But they rebelled against me, and would not listen to me: they did not cast away every man the abominations of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
9But I acted for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known to them, in bringing them out of the land of Egypt.
10Therefore I caused them to go out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
19Yet in Your overwhelming mercies, You did not forsake them in the wilderness; the pillar of cloud did not depart from them by day to lead them on the way, nor the pillar of fire by night to show them light and the way they should go.
20You also gave Your good Spirit to instruct them, and did not withhold Your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
21For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
38But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and did not destroy them: yes, many a time he turned away his anger, and did not stir up all his wrath.
31Nevertheless, in Your great mercies, You did not utterly consume them nor forsake them; for You are a gracious and merciful God.
21But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, wherever they went.
22Because all those men who have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not listened to my voice;
23Surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
44And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.
23And you shall not walk in the manners of the nation which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
34They did not destroy the nations, concerning whom the LORD had commanded them.
17They refused to obey, and were not mindful of Your wonders that You did among them. But they hardened their necks, and in their rebellion appointed a leader to return to their bondage. But You are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in kindness, and did not forsake them.
6Neither did they say, Where is the LORD who brought us up out of the land of Egypt, who led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no one passed through, and where no one lived?
18Therefore I will also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.
27For thus says the LORD, The whole land shall be desolate; yet I will not make a complete end.
16Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.
20And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom there is no faith.
10And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
9Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in my covenant, and I did not regard them, says the Lord.
4And my eye will not spare you, nor will I have pity: but I will repay your ways upon you, and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I am the LORD.
11Therefore, as I live, says the Lord GOD; Surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you; neither shall my eye spare, nor will I have any pity.
11Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land that I swore to Abraham, Isaac, and Jacob; because they have not wholly followed me,
18And for about forty years he cared for them in the wilderness.
17And there shall cling nothing of the cursed thing to your hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion upon you, and multiply you, as he has sworn to your fathers;
10And now, see, the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned from them and did not destroy them;
21I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
28Lest the land from which you brought us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.
15For if you turn away from following him, he will again leave them in the wilderness, and you will have destroyed all this people.
17For the iniquity of his covetousness I was angry and struck him; I hid myself and was angry, and he went on stubbornly in the way of his heart.
8And I will not make the feet of Israel wander anymore out of the land that I gave their ancestors, if only they are careful to do all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
40How often did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
15For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the camp, until they were consumed.
5But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.