Verse 1

God, who at various times and in different manners spoke in times past to the fathers by the prophets,

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Gud, som i ulike tider og på forskjellige måter talte til fedrene ved profetene,

  • NT, oversatt fra gresk

    For lenge siden har Gud talt til fedrene våre på mange ulike måter gjennom profetene,

  • Norsk King James

    Gud, som i ulike tider og på mange måter talte til fedrene i fortiden gjennom profetene,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Etter at Gud tidligere hadde talt mange ganger og på mange måter til fedrene gjennom profetene, har han nå i disse siste dager talt til oss gjennom Sønnen,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Gud, som på mange måter og på mange vis talte i fordums tid til fedrene ved profetene,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Mangfoldige ganger og på mange måter talte Gud i gamle dager til fedrene gjennom profetene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Gud, som på mange ulike måter og tider talte til fedrene ved profetene,

  • o3-mini KJV Norsk

    Gud, som ved forskjellige tider og på ulike måter talte til fedrene i fortiden gjennom profetene,

  • gpt4.5-preview

    Gud, som tidligere mange ganger og på forskjellige måter talte til fedrene gjennom profetene,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Gud, som tidligere mange ganger og på forskjellige måter talte til fedrene gjennom profetene,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Mange ganger og på mange måter talte Gud i tidligere tider til våre fedre gjennom profetene,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Long ago, at many times and in various ways, God spoke to our ancestors through the prophets.

  • biblecontext

    { "verseID": "Hebrews.1.1", "source": "Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι, ὁ Θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις,", "text": "*Polymerōs* and *polytropōs* *palai*, the *Theos* having *lalēsas* to the *patrasin* in the *prophētais*,", "grammar": { "*Polymerōs*": "adverb - in many parts/portions", "*polytropōs*": "adverb - in many ways/manners", "*palai*": "adverb - long ago/formerly", "*Theos*": "nominative, masculine, singular - God", "*lalēsas*": "aorist active participle, nominative, masculine, singular - having spoken", "*patrasin*": "dative, masculine, plural - fathers/ancestors", "*prophētais*": "dative, masculine, plural - prophets" }, "variants": { "*Polymerōs*": "in many parts/in many portions/fragmentarily", "*polytropōs*": "in many ways/in various manners/diversely", "*lalēsas*": "having spoken/having communicated/having declared" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    På mange forskjellige måter og i ulike tider talte Gud i gammel tid til fedrene gjennom profetene.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Efterat Gud fordum havde talet mange Gange og paa mange Maader til Fædrene ved Propheterne, saa haver han i disse sidste Dage talet til os ved Sønnen,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

  • KJV 1769 norsk

    Gud, som til ulike tider og på forskjellige måter talte til fedrene gjennom profetene,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gud har tidligere talt til fedrene gjennom profetene på mange måter og til ulike tider,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Tidligere, på mange måter og gjennom mange tider, talte Gud til fedrene gjennom profetene.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Gud talte i tidligere tider til fedrene gjennom profetene, på mange og forskjellige måter.

  • Norsk oversettelse av BBE

    I tidligere tider kom Guds ord til våre fedre gjennom profetene, på mange forskjellige måter og til forskjellige tider.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    ¶ God in tyme past diversly and many wayes spake vnto the fathers by Prophetes:

  • Coverdale Bible (1535)

    God in tyme past dyuersly & many wayes, spake vnto ye fathers by prophetes,

  • Geneva Bible (1560)

    At sundry times and in diuers maners God spake in the olde time to our fathers by the Prophetes: in these last dayes hee hath spoken vnto vs by his Sonne,

  • Bishops' Bible (1568)

    God which in time past, at sundrie tymes, and in diuers maners, spake vnto the fathers in the prophetes:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

  • Webster's Bible (1833)

    God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    In many parts, and many ways, God of old having spoken to the fathers in the prophets,

  • American Standard Version (1901)

    God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,

  • Bible in Basic English (1941)

    In times past the word of God came to our fathers through the prophets, in different parts and in different ways;

  • World English Bible (2000)

    God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,

  • NET Bible® (New English Translation)

    ¶ Introduction: God Has Spoken Fully and Finally in His Son After God spoke long ago in various portions and in various ways to our ancestors through the prophets,

Referenced Verses

  • 2 Pet 1:20-21 : 20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. 21 For the prophecy did not come in old time by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.
  • 1 Pet 1:10-12 : 10 Concerning this salvation, the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, 11 Searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ in them was indicating, when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow. 12 To them it was revealed that not to themselves, but to us they were ministering the things which have now been reported to you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.
  • Joel 2:28 : 28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh. Your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.
  • Num 12:6-8 : 6 And he said, 'Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.' 7 'My servant Moses is not so, who is faithful in all my house.' 8 'With him I will speak face to face, clearly, and not in dark speeches; and he will see the likeness of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?'
  • Luke 24:27 : 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
  • Luke 1:55 : 55 As He spoke to our fathers, to Abraham and to his seed forever.
  • Luke 1:72 : 72 To perform the mercy promised to our fathers and to remember His holy covenant,
  • John 9:29 : 29 We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from.
  • Acts 2:30 : 30 Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne,
  • Gen 3:15 : 15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; He shall bruise your head, and you shall bruise His heel.
  • Gen 12:1-3 : 1 Now the LORD had said to Abram, Get yourself out of your country, and from your kindred, and from your father's house, to a land that I will show you: 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing: 3 And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
  • Gen 26:2-5 : 2 And the LORD appeared to him, and said, Do not go down to Egypt; live in the land which I shall tell you of: 3 Stay in this land, and I will be with you, and will bless you; for to you, and to your descendants, I will give all these countries, and I will fulfill the oath which I swore to Abraham your father; 4 And I will make your descendants multiply as the stars of heaven, and will give to your descendants all these countries; and in your seed shall all the nations of the earth be blessed; 5 Because Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
  • Gen 6:3 : 3 And the LORD said, My Spirit shall not strive with man forever, for he is indeed flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.
  • Gen 6:13-22 : 13 And God said to Noah, The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth. 14 Make yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch. 15 And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits. 16 You shall make a window for the ark, and you shall finish it to a cubit from above; and set the door of the ark on its side. You shall make it with lower, second, and third stories. 17 And behold, I Myself am bringing a flood of waters on the earth, to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die. 18 But I will establish My covenant with you; and you shall go into the ark—you, your sons, your wife, and your sons' wives with you. 19 And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female. 20 Of the birds after their kind, of animals after their kind, and of every creeping thing of the earth after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive. 21 And you shall take for yourself of all food that is eaten, and you shall gather it to yourself; and it shall be food for you and for them. 22 Thus Noah did; according to all that God commanded him, so did he.
  • Gen 8:15-19 : 15 And God spoke to Noah, saying, 16 Go forth from the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you. 17 Bring forth with you every living thing that is with you, of all flesh, birds, cattle, and every creeping thing that creeps upon the earth, so that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful, and multiply on the earth. 18 And Noah went forth, and his sons and his wife and his sons' wives with him. 19 Every beast, every creeping thing, every bird, and whatever creeps on the earth, according to their kinds, went forth out of the ark.
  • Gen 9:1-9 : 1 And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth. 2 And the fear and dread of you shall be on every beast of the earth, and on every bird of the air, on all that moves on the earth, and on all the fish of the sea; into your hand they are delivered. 3 Every moving thing that lives shall be food for you; just as the green herbs, I have given you all things. 4 But flesh with its life, which is the blood, you shall not eat. 5 And surely for your blood, the blood of your lives, I will demand an account; at the hand of every beast I will demand it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother I will demand the life of man. 6 Whoever sheds man's blood, by man his blood shall be shed; for in the image of God He made man. 7 And as for you, be fruitful and multiply; bring forth abundantly on the earth and multiply in it. 8 And God spoke to Noah and to his sons with him, saying, 9 And behold, I establish my covenant with you and with your descendants after you; 10 And with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth. 11 And I will establish my covenant with you; never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood; never again shall there be a flood to destroy the earth. 12 And God said, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: 13 I set my rainbow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between me and the earth. 14 And it shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud; 15 And I will remember my covenant which is between me and you and every living creature of all flesh; the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. 16 The rainbow shall be in the cloud, and I will look upon it to remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth. 17 And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is on the earth.
  • Acts 13:32 : 32 And we declare to you glad tidings, that the promise which was made to the fathers,
  • Acts 28:23 : 23 And when they had appointed him a day, many came to him at his lodging, to whom he explained and testified of the kingdom of God, persuading them concerning Jesus from both the law of Moses and the prophets, from morning till evening.
  • Heb 2:2 : 2 For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward;
  • Gen 46:2-4 : 2 And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here I am. 3 And He said, I am God, the God of your father; do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation there. 4 I will go down with you into Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph shall put his hand upon your eyes.
  • Exod 3:1-9 : 1 Now Moses kept the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert, and came to the mountain of God, to Horeb. 2 And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, but the bush was not consumed. 3 And Moses said, I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burned. 4 And when the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here I am. 5 And he said, Do not draw near here; take off your shoes from your feet, for the place where you stand is holy ground. 6 Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God. 7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows; 8 And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good land and a large, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites. 9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them. 10 Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt. 11 And Moses said to God, Who am I that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? 12 And he said, Certainly I will be with you; and this shall be a sign to you that I have sent you: When you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God upon this mountain. 13 And Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you; and they say to me, What is his name? what shall I say to them? 14 And God said to Moses, I AM WHO I AM. And he said, Thus you shall say to the children of Israel, I AM has sent me to you. 15 And God said moreover to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you: this is my name forever, and this is my memorial to all generations. 16 Go, and gather the elders of Israel together and say to them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared to me, saying, I have surely visited you and seen what is done to you in Egypt: 17 And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, to a land flowing with milk and honey. 18 And they shall listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him, The LORD God of the Hebrews has met with us, and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. 19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. 20 And I will stretch out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof, and after that he will let you go. 21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it shall come to pass that when you go, you shall not go empty: 22 But every woman shall borrow of her neighbor, and of her who sojourns in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and you shall put them upon your sons and upon your daughters; and you shall plunder the Egyptians.
  • Luke 24:44 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me.
  • John 7:22 : 22 Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.
  • Gen 28:12-15 : 12 And he dreamed, and behold, a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it. 13 And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham your father, and the God of Isaac: the land where you lie, I will give to you and to your descendants; 14 And your descendants shall be as the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed. 15 And behold, I am with you, and will keep you in all places wherever you go, and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done what I have spoken to you of.
  • Gen 32:24-30 : 24 And Jacob was left alone; and a man wrestled with him until the breaking of the day. 25 And when he saw that he did not prevail against him, he touched the socket of his hip; and the socket of Jacob's hip was out of joint, as he wrestled with him. 26 And he said, Let me go, for the day breaks. But he said, I will not let you go, unless you bless me. 27 And he said to him, What is your name? And he said, Jacob. 28 And he said, Your name shall no longer be called Jacob, but Israel: for as a prince you have power with God and with men, and have prevailed. 29 And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray, your name. And he said, Why is it that you ask about my name? And he blessed him there. 30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.