Jeremiah 3:7
And I said after she had done all these things, Turn to me. But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
And I said after she had done all these things, Turn to me. But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
I thought, 'After she has done all this, she will return to me.' But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it.
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
hast thou sene also, (when she had done all this) how I sayde vnto her: that she shulde turne agayne vnto me, and yet she is not returned? Iuda that vnfaithfull sister of hirs also sawe this:
And I sayde, when shee had done all this, Turne thou vnto me: but she returned not, as her rebellious sister Iudah sawe.
Hast thou seene also when she had done all this, howe I sayde vnto her, that she shoulde turne agayne vnto me, and yet she is not returned? Iuda that vnfaithfull sister of hers also sawe this:
And I said after she had done all these [things], Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw [it].
I said after she had done all these things, She will return to me; but she didn't return: and her treacherous sister Judah saw it.
And I say, after her doing all these, Unto Me thou dost turn back, and she hath not turned back, and see `it' doth her treacherous sister Judah.
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
And I said, After she has done all these things she will come back to me; but she did not. And her false sister Judah saw it.
I said after she had done all these things, 'She will return to me;' but she didn't return; and her treacherous sister Judah saw it.
Yet even after she had done all that, I thought that she might come back to me. But she did not. Her sister, unfaithful Judah, saw what she did.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also.
9And it came to pass through the frivolity of her whoredom, that she polluted the land and committed adultery with stones and with stocks.
10And yet for all this, her treacherous sister Judah has not turned to me with her whole heart, but in pretension, says the LORD.
11And the LORD said to me, Backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah.
12Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, backsliding Israel, says the LORD; and I will not cause my anger to fall upon you: for I am merciful, says the LORD, and I will not keep anger forever.
13Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against the LORD your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice, says the LORD.
14Turn, O backsliding children, says the LORD; for I am married to you: and I will take you, one from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion:
6The LORD also said to me in the days of Josiah the king, Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.
5For their mother has played the harlot: she who conceived them has acted shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.
6Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, so she shall not find her paths.
7And she shall pursue her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then she shall say, I will go and return to my first husband; for it was better with me then than now.
8For she did not know that I gave her grain, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
9Therefore I will return, and take away my grain in its time, and my wine in its season, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
10And now I will expose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall rescue her out of my hand.
1They say, If a man divorces his wife, and she leaves him and becomes another man's wife, shall he return to her again? Would not that land be greatly defiled? But you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
2Lift up your eyes to the high places and see where you have not been violated. On the roads you have sat for them, like an Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and your wickedness.
20Surely, as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD.
21A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
22Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to you; for you are the LORD our God.
17And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their harlotry, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
18So she uncovered her harlotries, and uncovered her nakedness: then my mind was alienated from her, just as my mind was alienated from her sister.
19Yet she multiplied her harlotries, in calling to remembrance the days of her youth, when she had played the harlot in the land of Egypt.
11Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which he loved, and has married the daughter of a foreign god.
15What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? When you do evil, then you rejoice.
13And I will punish her for the days of the Baals, when she burned incense to them, and she adorned herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgot me, says the LORD.
11For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
43Then said I to her who was old in adulteries, Will they now commit harlotries with her, and she with them?
6And she has changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries around her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
7How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
8Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.
22So he returned to Judah and said, I could not find her; and the men of the place said there has been no prostitute there.
30I will do these things to you, because you have gone a whoring after the heathen, and because you are polluted with their idols.
19Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, says the Lord GOD of hosts.
20For from of old I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wandered, playing the harlot.
13Then I saw that she was defiled, that they both followed the same way,
1Then the LORD said to me, Go again, love a woman loved by her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who turn to other gods and love raisin cakes.
11And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her lust than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.
2She did not obey the voice; she did not receive correction; she did not trust in the LORD; she did not draw near to her God.
5Why then has this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? They hold fast to deceit, they refuse to return.
10They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
5And Aholah played the harlot while she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians her neighbors,
17You have also taken your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and committed whoredom with them,
30How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of an imperious, whorish woman;
16And I will utter My judgments against them concerning all their wickedness, who have forsaken Me, and have burned incense to other gods, and worshipped the works of their own hands.
11Also, O Judah, he has set a harvest for you, when I return the captivity of my people.
27I have seen your adulteries, and your neighings, the lewdness of your whoredom, and your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you not be made clean? When shall it once be?
35Therefore, O harlot, hear the word of the LORD;
35Therefore thus says the Lord GOD; Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore you shall also bear your lewdness and your harlotries.
9Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she lusted.
3I know Ephraim, and Israel is not hidden from me: for now, O Ephraim, you commit whoredom, and Israel is defiled.