Luke 6:23
Rejoice in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in like manner did their fathers to the prophets.
Rejoice in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in like manner did their fathers to the prophets.
Rejoice in that day and leap for joy! For behold, your reward is great in heaven, for that is how their ancestors treated the prophets.
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
Reioyse ye then and be gladde: for beholde youre rewarde is greate in heven. After this manner their fathers entreated the Prophetes.
Reioyse ye then, and be glad: for beholde, youre rewarde is greate in heauen. Euen thus dyd their fathers vnto the prophetes also.
Reioyce ye in that day, and be glad: for beholde, your reward is great in heauen: for after this maner their fathers did to the Prophets.
Reioyce ye in that day, and be glad: For beholde, your rewarde is great in heauen: For thus dyd their fathers vnto the prophetes.
‹Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward› [is] ‹great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.›
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
rejoice in that day, and leap, for lo, your reward `is' great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.
Rejoice in that day, and leap `for joy': for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.
Rejoice in that day, and leap [for joy] : for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.
Be glad in that day, and be lifted up for joy, for your reward in heaven will be great: for their fathers did these same things to the prophets.
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is great in heaven. For their ancestors did the same things to the prophets.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
11Blessed are you when men shall revile you and persecute you, and shall say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
12Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are you poor: for yours is the kingdom of God.
21Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.
22Blessed are you, when men shall hate you, and when they shall exclude you, and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of Man's sake.
24But woe to you that are rich! for you have received your consolation.
25Woe to you that are full! for you shall hunger. Woe to you that laugh now! for you shall mourn and weep.
26Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
27But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you,
28Bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.
35But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be children of the Highest: for he is kind to the unthankful and to the evil.
36Be therefore merciful, as your Father also is merciful.
1Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
2Therefore, when you do your charitable deeds, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Truly, I say to you, they have their reward.
14And you shall be blessed; for they cannot repay you: for you shall be repaid at the resurrection of the just.
13But rejoice, since you are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory is revealed, you may also be glad with exceeding joy.
20Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.
20Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice: and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
44But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who spitefully use you and persecute you;
45That you may be sons of your Father in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
46For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors do the same?
16Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance, for they disfigure their faces that they may appear to men to fast. Truly, I say to you, they have their reward.
20Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you; but rather rejoice because your names are written in heaven.
41He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
28There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
14Bless those who persecute you; bless, and do not curse.
15Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
31And as you would that men should do to you, do also to them likewise.
32For if you love those who love you, what thanks do you have? for sinners also love those who love them.
33And if you do good to those who do good to you, what thanks do you have? for sinners also do the same.
23But when they persecute you in this city, flee to another: for truly I say to you, You shall not have gone through the cities of Israel before the Son of Man comes.
4that your charitable deeds may be in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
5And when you pray, you shall not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have their reward.
30Who shall not receive many times more in this present time, and in the world to come everlasting life.
16But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
14But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. Do not be afraid of their threats, nor be troubled;
47Woe to you! for you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
3Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
25Your father and your mother shall be glad, and she who bore you shall rejoice.
31Therefore you are witnesses against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets.
32Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
6In which you greatly rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials:
9But take heed to yourselves, for they shall deliver you to councils; and in the synagogues you shall be beaten; and you shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
22And now you have sorrow: but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.
30Who shall not receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come, eternal life.
43Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Whoever has ears, let them hear.
6Since it is a righteous thing with God to repay with tribulation those who trouble you;
32Do not fear, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
5Hear the word of the LORD, you that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.