Matthew 17:25
He said, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or tribute? from their own children, or from strangers?
He said, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or tribute? from their own children, or from strangers?
'Yes, He does,' Peter replied. When Peter entered the house, Jesus was the first to speak. 'What do you think, Simon?' He asked. 'From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own sons or from others?'
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
He saith,{G3004} Yea.{G3483} And{G2532} when{G3753} he came{G1525} into{G1519} the house,{G3614} Jesus{G2424} spake first{G4399} to him,{G846} saying,{G3004} What{G5101} thinkest{G1380} thou,{G4671} Simon?{G4613} the kings{G935} of{G575} the earth,{G1093} from whom{G5101} do{G2983} they receive{G2983} toll{G5056} or{G2228} tribute?{G2778} from{G575} their{G846} sons,{G5207} or{G2228} from{G575} strangers?{G245}
He saith{G3004}{(G5719)}, Yes{G3483}. And{G2532} when{G3753} he was come{G1525}{(G5627)} into{G1519} the house{G3614}, Jesus{G2424} prevented{G4399}{(G5656)} him{G846}, saying{G3004}{(G5723)}, What{G5101} thinkest{G1380}{(G5719)} thou{G4671}, Simon{G4613}? of{G575} whom{G5101} do{G2983} the kings{G935} of the earth{G1093} take{G2983}{(G5719)} custom{G5056} or{G2228} tribute{G2778}? of{G575} their own{G846} children{G5207}, or{G2228} of{G575} strangers{G245}?
He sayd: ye. And when he was come into the house Iesus spake fyrst to him saying What thinkest thou Simon? of whome do ye kynges of the erth take tribute or poll money? of their chyldren or of straungers?
He sayed: yee. And when he was come home, Iesus preuented him, and sayde: What thinkest thou Symon? Of whom do the kynges of the earth take toll or tribute? Of their children, or of straungers?
He sayd, Yes; when he was come into the house, Iesus preuented him, saying, What thinkest thou, Simon? Of whome doe the Kings of the earth take tribute, or polle money? of their children, or of strangers?
He sayth: yes. And when he was come into the house, Iesus preuented hym, saying: What thynkest thou Simon? of whom do the kynges of the earth take tribute or toule? of the chyldren, or of straungers?
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, ‹What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?›
He said, "Yes." When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?"
And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, `What thinkest thou, Simon? the kings of the earth -- from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?'
He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
He says, Yes. And when he came into the house, Jesus said to him, What is your opinion, Simon? from whom do the kings of the earth get payment or tax? from their sons or from other people?
He said, "Yes." When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?"
He said,“Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first,“What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes– from their sons or from foreigners?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 And when they came to Capernaum, those who collected tribute money came to Peter, and said, Does your master not pay tribute?
26 Peter said to him, From strangers. Jesus said to him, Then the children are free.
27 Nevertheless, lest we should offend them, go to the sea, and cast a hook, and take up the first fish that comes up; and when you have opened its mouth, you shall find a piece of money: take that, and give it to them for me and you.
16 And they sent out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, nor do you care about anyone, for you do not regard the person of men.
17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why do you test me, you hypocrites?
19 Show me the tribute money. And they brought to him a denarius.
20 And he said to them, Whose image and inscription is this?
21 They said to him, Caesar's. Then he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
13 Then they sent to him some of the Pharisees and the Herodians, to trap him in his words.
14 When they had come, they said to him, 'Teacher, we know that you are true, and do not care about anyone; for you do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
15 Shall we pay, or shall we not pay?' But he, knowing their hypocrisy, said to them, 'Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.'
16 And they brought it. He said to them, 'Whose image and inscription is this?' They said to him, 'Caesar's.'
17 And Jesus answered and said to them, 'Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.' And they marveled at him.
21 And they asked him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, neither do you show favoritism, but teach the way of God truly:
22 Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?
23 But he perceived their trickery, and said to them, Why do you test me?
24 Show me a denarius. Whose image and inscription does it have? They answered and said, Caesar's.
25 And he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
40 And Jesus answering said to him, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
13 When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, Who do men say that I, the Son of Man, am?
42 Saying, What do you think about the Christ? Whose son is he? They said to him, The Son of David.
43 He said to them, How then does David in the Spirit call him Lord, saying,
25 And he said to them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and those who exercise authority upon them are called benefactors.
34 Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
25 But Jesus called them to him, and said, You know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and those who are great exercise authority over them.
23 And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
24 And Jesus answered and said to them, I also will ask you one thing, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
6 Then he came to Simon Peter, and Peter said to him, Lord, are you washing my feet?
15 He said to them, But who do you say that I am?
16 And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of the living God.
17 And Jesus answered and said to him, Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood have not revealed this to you, but My Father who is in heaven.
27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi, and along the way he asked his disciples, saying to them, Who do people say that I am?
17 And when he had entered a house away from the crowd, his disciples asked him concerning the parable.
41 Then Peter said to him, Lord, do you speak this parable to us, or even to all?
29 And he said to them, But who do you say that I am? And Peter answered and said to him, You are the Christ.
42 But Jesus called them to him, and said to them, You know that those who are considered rulers over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority over them.
28 But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard.
33 And he came to Capernaum; and being in the house, he asked them, What was it you disputed among yourselves on the way?
31 Which of the two did the will of his father? They said to him, The first. Jesus said to them, Truly I say to you, that tax collectors and harlots go into the kingdom of God before you.
35 Then Jesus answered and said, while he taught in the temple, 'How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David?
27 Then Peter answered and said to him, Behold, we have left all and followed you. What shall we have therefore?
51 Have you understood all these things? Jesus asked. Yes, they replied.
15 Then Peter answered and said to him, Explain to us this parable.
43 Simon answered and said, I suppose that he to whom he forgave most. And he said to him, You have rightly judged.
1 At the same time the disciples came to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
24 And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
37 Therefore David himself calls him 'Lord'; how then is he his son?' And the common people heard him gladly.
29 And Jesus answered and said to them, I will also ask you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
41 And he said to them, How is it that they say Christ is the son of David?