Matthew 22:16
And they sent out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, nor do you care about anyone, for you do not regard the person of men.
And they sent out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, nor do you care about anyone, for you do not regard the person of men.
And they sent their disciples to him along with the Herodians, saying, 'Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth. You do not care about anyone’s opinion, for you do not look at people’s appearances.'
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
And they sent vnto him their disciples with Herodes servauntes sayinge: Master we knowe yt thou are true and teachest the waye of god trulie nether carest for eny man for thou consydrest not menes estate.
and sent vnto him their disciples with Herodes officers, and sayde: Master, we knowe that thou art true, and teachest the waye of God truly, and carest for no ma: for thou regardest not the outwarde appearaunce of me.
And they sent vnto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we knowe that thou art true, & teachest the way of God truly, neither carest for any man: for thou considerest not the person of men.
And they sent out vnto hym their disciples, with the Herodians seruauntes, saying: Maister, we knowe that thou art true, and teachest the way of God truely, neither carest thou for any man: for thou doest not respect mens persons.
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any [man]: for thou regardest not the person of men.
They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter who you teach, for you aren't partial to anyone.
and they send to him their disciples with the Herodians, saying, `Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;
And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
And they sent to him their disciples, with the Herodians, saying, Master, we see that you are true, and that you are teaching the true way of God, and have no fear of anyone, because you have no respect for a man's position.
They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter who you teach, for you aren't partial to anyone.
They sent to him their disciples along with the Herodians, saying,“Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone’s favor because you show no partiality.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12They sought to arrest him, but feared the crowd, for they knew he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
13Then they sent to him some of the Pharisees and the Herodians, to trap him in his words.
14When they had come, they said to him, 'Teacher, we know that you are true, and do not care about anyone; for you do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
15Shall we pay, or shall we not pay?' But he, knowing their hypocrisy, said to them, 'Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it.'
16And they brought it. He said to them, 'Whose image and inscription is this?' They said to him, 'Caesar's.'
17And Jesus answered and said to them, 'Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.' And they marveled at him.
20And they watched him, and sent spies, who pretended to be righteous men, that they might trap him in his words, so they could deliver him to the power and authority of the governor.
21And they asked him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, neither do you show favoritism, but teach the way of God truly:
22Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?
23But he perceived their trickery, and said to them, Why do you test me?
24Show me a denarius. Whose image and inscription does it have? They answered and said, Caesar's.
25And he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
26And they could not trap him in his words before the people: and they marveled at his answer, and kept silent.
17Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
18But Jesus perceived their wickedness, and said, Why do you test me, you hypocrites?
19Show me the tribute money. And they brought to him a denarius.
20And he said to them, Whose image and inscription is this?
21They said to him, Caesar's. Then he said to them, Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
22When they heard these words, they marveled, and left him, and went their way.
15Then the Pharisees went and plotted how they might entangle him in his talk.
24And when they came to Capernaum, those who collected tribute money came to Peter, and said, Does your master not pay tribute?
25He said, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or tribute? from their own children, or from strangers?
11How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread, but to beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees?
12Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.
13When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, Who do men say that I, the Son of Man, am?
12Then his disciples came and said to him, Do you know that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
1And it happened, on one of those days, as he taught the people in the temple and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
2And spoke to him, saying, Tell us, by what authority do you do these things? Or who is he who gave you this authority?
3And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and you answer me:
6And the Pharisees went out and immediately took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
41While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
2And they began to accuse Him, saying, We found this man misleading the nation and forbidding to pay taxes to Caesar, claiming that He is Christ, a King.
19The high priest then asked Jesus about his disciples and his teaching.
15And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
23And when he came into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, By what authority do you do these things? And who gave you this authority?
34Now when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, 'You are not far from the kingdom of God.' After that, no one dared question him.
35Then one of them, a lawyer, asked him a question, testing him, and saying,
1Meanwhile, when there was gathered together a vast multitude of people, so much that they trampled one upon another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
1Then Jesus spoke to the crowd and to his disciples,
18And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his teaching.
13No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
14And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they ridiculed him.
15And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
28And said to him, By what authority do you do these things? and who gave you this authority to do these things?
34Jesus answered him, Do you say this of yourself, or did others tell you about me?
11And when they bring you to the synagogues, and to rulers and authorities, do not be anxious how or what you shall answer, or what you shall say.
27And they answered Jesus and said, We do not know. And he said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.
33And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
38Then he said to them in his teaching, 'Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces,
45Then in the hearing of all the people he said to his disciples,