Matthew 23:33
Serpents, brood of vipers, how can you escape the condemnation of hell?
Serpents, brood of vipers, how can you escape the condemnation of hell?
You serpents, you brood of vipers! How can you escape being sentenced to hell?
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
Yee serpentes and generacion of vipers how shuld ye scape ye dapnacio of hell?
O ye serpentes, O ye generacion of vypers, how wyl ye escape the damnacion of Hell?
O serpents, the generation of vipers, howe should ye escape the damnation of hell!
Ye serpentes, ye generation of vipers, howe wyll ye escape the dampnation of hell?
[Ye] ‹serpents,› [ye] ‹generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?›
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?
`Serpents! brood of vipers! how may ye escape from the judgment of the gehenna?
Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
You snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell?
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?
You snakes, you offspring of vipers! How will you escape being condemned to hell?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7Then he said to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?
8Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say to you, That God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.
7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
8Bring forth therefore fruits worthy of repentance:
34Therefore, indeed, I send to you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
31Therefore you are witnesses against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets.
32Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
33Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
34O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
36Truly I say to you, all these things shall come upon this generation.
17For behold, I will send serpents, vipers, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, says the LORD.
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel land and sea to make one proselyte, and when he is made, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
27But he will say, I tell you, I do not know you, where you are from; depart from me, all you workers of iniquity.
28There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
42They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
15Truly I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
16Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: therefore, be wise as serpents, and harmless as doves.
17But beware of men: for they will deliver you up to the councils and they will scourge you in their synagogues;
50And throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
47Woe to you! for you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
52Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
14But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
15And you, Capernaum, who are exalted to heaven, you shall be brought down to hell.
10And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
41Then he will also say to those on the left hand, Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.
37For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
7You hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
11You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath, as fire, will devour you.
40Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;
23And he called them to him, and said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
5I tell you, No: but unless you repent, you shall all likewise perish.
20For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
30And cast the unprofitable servant into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
22But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment than for you.
12But the children of the kingdom will be cast out into outer darkness: there will be weeping and gnashing of teeth.
3And though they hide themselves on the top of Carmel, I will search and take them out from there; and though they hide from my sight at the bottom of the sea, from there I will command the serpent, and it shall bite them.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
38See, your house is left to you desolate.
31And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and what are they like?
26Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
32At the last it bites like a serpent, and stings like a viper.
31The same day some of the Pharisees came, saying to him, Get out and depart from here, for Herod will kill you.