Philippians 2:25
Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need.
Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need.
But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
I supposed it necessary to sende brother Epaphroditus vnto you my companion in laboure and felowe soudier youre Apostel and my minister at my nedes.
Neuertheles I thoughte it necessary to sende vnto you the brother Ephraditus, which is my companyon in laboure and felowe soudyer, and youre Apostell, and my mynister at my nede,
But I supposed it necessarie to sende my brother Epaphroditus vnto you, my companion in labour, and fellowe souldier, euen your messenger, and he that ministred vnto me such things as I wanted.
But I supposed it necessarie to sende to you Epaphroditus, my brother and companion in labour, & felowe souldier, but your Apostle, and the minister of my neede.
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and minister to my need;
And I thought `it' necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;
But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26For he longed for you all, and was distressed, because you had heard that he was sick.
27For indeed he was sick nearly unto death: but God had mercy on him; and not only on him, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
28I sent him therefore the more eagerly, that when you see him again, you may rejoice, and I may be less sorrowful.
12I am sending him back to you. Therefore, receive him, that is, my own heart:
13Whom I wished to keep with me, so that he might minister to me in your place in my chains for the gospel:
30Because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
22But you know his proven character, that, as a son with his father, he has served with me in the gospel.
23Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
24But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
22But meanwhile, also prepare a lodging for me, for I trust that through your prayers I shall be granted to you.
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you;
24Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
17Yes, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice, and rejoice with you all.
18For the same reason, you also should rejoice and rejoice with me.
19But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
20For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state.
7Tychicus will tell you all about my circumstances, who is a beloved brother, a faithful minister, and fellow servant in the Lord:
8Whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your situation and comfort your hearts;
9With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here.
15For perhaps he departed for a while for this purpose, that you might receive him forever;
16No longer as a servant, but more than a servant, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord?
17If then you count me as a partner, receive him as you would me.
2And sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow worker in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith:
21But that you also may know my affairs, and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things:
22Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
16For even in Thessalonica you sent once and again for my needs.
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved and fellow laborer,
2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellow soldier, and to the church that is in your house:
24Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.
25And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith;
26That your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.
18But I have all and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
19But my God shall supply all your needs according to His riches in glory by Christ Jesus.
7As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you;
7Just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.
14Nevertheless you have done well that you shared in my affliction.
22And we have sent with them our brother whom we have often tested and found diligent in many things, but now much more diligent because of the great confidence we have in you.
23If anyone inquires about Titus, he is my partner and fellow worker concerning you; or if our brothers are inquired about, they are messengers of the churches, and the glory of Christ.
8Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
12Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
24Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in the afflictions of Christ, for the sake of his body, which is the church:
25Of which I was made a minister, according to the stewardship of God given to me for you, to fulfill the word of God;
3And I wrote this to you so that when I come, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
9And when I was with you and in need, I was a burden to no one: for what I lacked the brothers who came from Macedonia supplied. And in all things I have kept myself from being a burden to you, and so I will keep myself.
10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last your care for me has flourished again; in which you were also caring, but you lacked opportunity.
1Therefore, my dearly beloved and longed-for brethren, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my dearly beloved.
16And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia to you, and by you to be brought on my way toward Judea.
9Do your diligence to come to me quickly;
19For I know that this will turn out for my salvation through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.