Revelation 2:10
Fear none of those things which you will suffer. Behold, the devil shall cast some of you into prison, that you may be tested; and you shall have tribulation ten days. Be faithful unto death, and I will give you a crown of life.
Fear none of those things which you will suffer. Behold, the devil shall cast some of you into prison, that you may be tested; and you shall have tribulation ten days. Be faithful unto death, and I will give you a crown of life.
Do not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
Feare none of thoo thynges which thou shalt soffre. Beholde the devyll shall caste of you into preson to tempte you and ye shall have tribulacion.x. dayes. Be faythfull vnto the deeth and I will geve the a croune of lyfe.
Feare none of tho thinges which thou shalt soffre. Beholde, ye deuell shal cast of you in to preson, to tempte you, and ye shal haue tribulacion x. dayes. Be faithfull vnto the deeth, and I wil geue ye a crowne of life.
Feare none of those things, which thou shalt suffer: beholde, it shall come to passe, that the deuill shall cast some of you into prison, that ye may be tryed, and ye shall haue tribulation tenne dayes: be thou faithfull vnto the death, and I will giue thee the crowne of life.
Feare none of those thynges, which thou shalt suffer: Beholde, the deuyll shall caste some of you into prison, to tempt you, and ye shall haue tribulation ten dayes. Be faythfull vnto the death, and I wyll geue thee a crowne of lyfe.
‹Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast› [some] ‹of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.›
Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
`Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.
Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
Have no fear of the things which you will have to undergo: see, the Evil One will send some of you into prison, so that you may be put to the test; and you will have great trouble for ten days. Be true till death, and I will give you the crown of life.
Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown into prison so you may be tested, and you will experience suffering for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8I know your works: behold, I have set before you an open door, and no man can shut it: for you have a little strength, and have kept my word, and have not denied my name.
9Behold, I will make them of the synagogue of Satan, who say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
10Because you have kept the word of my patience, I also will keep you from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try those who dwell upon the earth.
11Behold, I come quickly: hold that fast which you have, that no man takes your crown.
11He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes shall not be hurt by the second death.
12And to the angel of the church in Pergamos write: These things says he who has the sharp two-edged sword;
13I know your works, and where you dwell, where Satan's throne is. And you hold fast to my name, and have not denied my faith even in those days when Antipas was my faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
7He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
8And to the angel of the church in Smyrna write: These things says the First and the Last, who was dead, and came to life;
9I know your works, and tribulation, and poverty (but you are rich); and I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
9If anyone has an ear, let him hear.
10He who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
2I know your works, and your labor, and your patience, and how you cannot bear those who are evil; and you have tested those who say they are apostles and are not, and have found them liars;
3And have borne, and have patience, and for my name's sake have labored, and have not fainted.
9Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are experienced by your brethren in the world.
10But the God of all grace, who has called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
4So that we ourselves boast of you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure:
5Which is a clear sign of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer:
12Blessed is the man who endures temptation: for when he is tried, he will receive the crown of life, which the Lord has promised to those who love Him.
12Here is the patience of the saints; here are those who keep the commandments of God and the faith of Jesus.
22Indeed I will cast her into a bed of suffering, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
2Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.
24But to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as do not have this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they call them, I will put on you no other burden.
25But hold fast what you have until I come.
26And he who overcomes, and keeps my works until the end, to him I will give power over the nations—
28And do not fear those who kill the body, but cannot kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
22And you shall be hated by all men for my name's sake: but he who endures to the end shall be saved.
14But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. Do not be afraid of their threats, nor be troubled;
4And I saw thrones, and those who sat on them, and judgment was given to them: and I saw the souls of those who were beheaded for the witness of Jesus and for the word of God, who had not worshiped the beast or his image, and had not received his mark on their foreheads or on their hands; and they lived and reigned with Christ for a thousand years.
11And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their lives even to death.
32But call to remembrance the former days in which, after you were illuminated, you endured a great struggle with sufferings,
17But beware of men: for they will deliver you up to the councils and they will scourge you in their synagogues;
6Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. On such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years.
35Therefore do not cast away your confidence, which has great reward.
9I, John, who am also your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island called Patmos, for the word of God and for the testimony of Jesus Christ.
10I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, like a trumpet,
12Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to test you, as though some strange thing happened to you:
13But rejoice, since you are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory is revealed, you may also be glad with exceeding joy.
7And when they have finished their testimony, the beast that ascends out of the bottomless pit will make war against them, overcome them, and kill them.
5And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented for five months; and their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man.
9But take heed to yourselves, for they shall deliver you to councils; and in the synagogues you shall be beaten; and you shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
12Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
6In which you greatly rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials:
13And you shall be hated by all men for my name's sake, but he that endures to the end, the same shall be saved.
19As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
13No temptation has overtaken you except such as is common to man: but God is faithful, who will not let you be tempted beyond what you are able; but with the temptation also make a way to escape, that you may be able to bear it.
10And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and will be tormented day and night forever and ever.
19I know your works, love, service, faith, and your patience; and as for your works, the last are more than the first.
20Nevertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce my servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols.
17He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the hidden manna to eat, and will give him a white stone, and on the stone a new name written which no one knows except him who receives it.