Romans 15:28
Therefore, when I have completed this and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
Therefore, when I have completed this and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
So after I have completed this task and have securely delivered to them this fruit, I will go to Spain and visit you on my way.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
When I have performed this and have brought them this frute sealed. I will come backe agayne by you into Spayne.
Now whan I haue perfourmed this, and haue broughte the this frute sealed, I wil take my iourney by you in to Spayne.
When I haue therefore performed this, and haue sealed them this fruite, I will passe by you into Spaine.
When I haue perfourmed this, and haue sealed to the this fruite, I wyll come by you into Spayne.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
So when I have done this, and have given them this fruit of love, I will go on by you into Spain.
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
Therefore after I have completed this and have safely delivered this bounty to them, I will set out for Spain by way of you,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
30Now I urge you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,
31That I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be accepted by the saints;
32That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you.
22For this reason, I have been much hindered from coming to you.
23But now having no more place in these regions, and having a great desire these many years to come to you,
24Whenever I journey to Spain, I will come to you; for I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.
25But now I am going to Jerusalem to minister to the saints.
26For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are in Jerusalem.
27It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
15And in this confidence, I intended to come to you before, that you might have a second benefit;
16And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia to you, and by you to be brought on my way toward Judea.
3And when I arrive, whomever you approve by your letters, I will send to carry your gift to Jerusalem.
4And if it is fitting that I go also, they shall go with me.
5Now I will come to you when I pass through Macedonia, for I am going through Macedonia.
6Perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so you may help me on my journey wherever I go.
7For I do not want to see you now just in passing; I hope to stay with you a while, if the Lord permits.
8But I will remain in Ephesus until Pentecost.
15Nevertheless, brethren, I have written to you more boldly in part, to remind you, because of the grace given to me by God,
16That I should be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in what pertains to God.
18For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in making the Gentiles obedient by word and deed,
19Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
20Yes, I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation:
13Now I would not have you ignorant, brothers, that I often planned to come to you, (but was hindered until now,) that I might have some fruit among you also, just as among other Gentiles.
21After these things ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
25And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith;
26That your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.
10Making request, if by any means now at last I may have a prosperous journey by the will of God to come to you.
11For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established;
27And when he desired to cross into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace,
15So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are at Rome also.
2And when he had gone through those regions and given them much encouragement, he came to Greece,
22And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
3Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain regarding this matter; that, as I said, you may be ready:
4Lest if those of Macedonia come with me and find you unprepared, we (not to say you) should be ashamed of this same confident boasting.
9And when I was with you and in need, I was a burden to no one: for what I lacked the brothers who came from Macedonia supplied. And in all things I have kept myself from being a burden to you, and so I will keep myself.
26From there they sailed to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had completed.
27And when they had arrived and gathered the church together, they reported all that God had done with them, and how He had opened the door of faith to the Gentiles.
19And when he had greeted them, he declared in detail what things God had done among the Gentiles by his ministry.
12But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel;
21Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
14Behold, the third time I am ready to come to you, and I will not be burdensome to you, for I seek not yours, but you. For the children should not lay up for the parents, but the parents for the children.
19And not only that, but who was also chosen by the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the Lord himself, and to show your eager willingness.
25And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.
3And I wrote this to you so that when I come, I would not have sorrow from those who ought to bring me joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
25Of which I was made a minister, according to the stewardship of God given to me for you, to fulfill the word of God;
23Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it will go with me.
14There we found brethren and were invited to stay with them seven days. And so we went toward Rome.
13Whom I wished to keep with me, so that he might minister to me in your place in my chains for the gospel: